Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde plaats het totaal onvoorzienbare gegeven " (Nederlands → Frans) :

Die patiënt was ervan overtuigd dat hij « op een haar na gewonnen had ». Toen spreker beklemtoonde dat hij integendeel duidelijk verloren had, besloot die man dat de therapeut er niets van kende, zonder in te zien dat de toestand van het terrein op een bepaalde plaats het totaal onvoorzienbare gegeven eigen aan kansspelen was.

Ce patient était persuadé d'avoir « failli gagner ».Lorsque l'orateur soulignait qu'au contraire, il avait clairement perdu, cet homme concluait que le thérapeute n'avait rien compris, sans voir que l'état du terrain à un endroit déterminé était l'élément totalement imprévisible inhérent aux jeux de hasard.


Die patiënt was ervan overtuigd dat hij « op een haar na gewonnen had ». Toen spreker beklemtoonde dat hij integendeel duidelijk verloren had, besloot die man dat de therapeut er niets van kende, zonder in te zien dat de toestand van het terrein op een bepaalde plaats het totaal onvoorzienbare gegeven eigen aan kansspelen was.

Ce patient était persuadé d'avoir « failli gagner ».Lorsque l'orateur soulignait qu'au contraire, il avait clairement perdu, cet homme concluait que le thérapeute n'avait rien compris, sans voir que l'état du terrain à un endroit déterminé était l'élément totalement imprévisible inhérent aux jeux de hasard.


Het aantal vertegenwoordigers per provincie wordt bepaald door het totaal aantal personeelsleden van het operationele, administratieve en logistieke kader van alle politiezones van die provincie, zoals vastgelegd in de morfologische gegevens van 2015.

Le nombre de représentants par province est déterminé par le nombre total, repris dans les données morphologiques de 2015, des membres du personnel des cadres opérationnel et administratif et logistique de l'ensemble des zones de police de cette province.


* Eventuele kleine verschillen in het totaal van de percentages voor een bepaald land ten opzichte van de totale percentages in tabel 5 (links) zijn te wijten aan het feit dat andere (beperkte) categorieën uitgaven (particuliere non-profit sector) niet zijn meegenomen en/of aan verschillen in het laatste jaar waarvan de gegevens beschikbaar zijn.

* Les éventuelles légères différences de la somme des pourcentages pour un pays donné par rapport aux pourcentages globaux figurant dans le tableau 5 (gauche) sont dues à la non-prise en compte d'autres catégories (limitées) de dépenses (secteur privé à but non lucratif) et/ou à des différences dans la dernière année de disponibilité de données.


In paragraaf 2 is vervolgens bepaald dat de uitdrukking « vaste inrichting » in het bijzonder omvat een plaats waar leiding wordt gegeven, een filiaal, een kantoor, een fabriek, een werkplaats, en een mijn, olie- of gasbron, steengroeve of enige andere plaats waar natuurlijke rijkdommen worden gewonnen.

Le paragraphe 2 précise que l'expression « établissement stable » comprend notamment un siège de direction, une succursale, un bureau, une usine, un atelier, ainsi qu'une mine, un puits de pétrole ou de gaz, une carrière ou tout autre lieu d'extraction de ressources naturelles.


Net zoals in de wet op de bijzondere opsporingsmethoden, moet bepaald worden of de plaats waar men een methode voor het verzamelen van gegevens wenst toe te passen, een plaats is die, conform artikel 8 van de Europese conventie voor de rechten van de mens, beschermd wordt als woonplaats of als een met een woonplaats gelijkgestelde plaats.

Tout comme dans la loi sur les méthodes particulières de recherche, ce qu'il importe de déterminer c'est si le lieu par rapport auquel on souhaite mettre en œuvre une méthode de recueil de données, est un lieu protégé au regard de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en tant que domicile ou un lieu assimilé à un domicile.


Dit geeft een lichte onderschatting van het totaal aantal kinderen, omdat in bepaalde gevallen er wel een recht is in een bepaalde maand, maar dat er tijdelijk om bepaalde redenen niet betaald wordt omdat bepaalde formulieren of gegevens nog ontbreken.

Le nombre total d'enfants est ainsi légèrement sous-estimé, car dans certains cas il existe bien un droit pour un certain mois, mais pour diverses raisons, ce droit n'est temporairement pas payé parce qu'il manque encore certains formulaires ou certaines données.


Het beginsel van toezicht door de lidstaat van herkomst vereist dat de bevoegde autoriteiten een vergunning intrekken of weigeren, wanneer uit bepaalde gegevens, zoals de inhoud van het programma van werkzaamheden, de plaats van vestiging of de werkelijk uitgeoefende werkzaamheden, op ondubbelzinnige wijze blijkt dat de icbe of een onderneming die bij haar bedrijf betrokken is het rechtsstelsel van een lidstaat heeft gekozen om zich te ...[+++]

Le principe de la surveillance exercée par l’État membre d’origine exige que les autorités compétentes retirent ou refusent d’accorder l’agrément lorsque des éléments tels que le contenu du programme d’activité, la répartition géographique ou les activités effectivement exercées indiquent, de manière évidente, qu’un OPCVM ou une entreprise qui concourt à son activité a opté pour le système juridique d’un État membre afin de se soustraire aux normes plus strictes en vigueur dans un autre État membre sur le territoire duquel il exerce ou entend exercer la majeure partie de ses activités.


Voor de toepassing van deze richtlijn moeten onder overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur niet gewone klantenbindingsprogramma’s worden verstaan waarbij korting wordt gegeven op toekomstig verblijf in hotels van een bepaalde keten, aangezien het lidmaatschap niet tegen vergoeding wordt verworven of de door de consument te betalen vergoeding niet in de eerste plaats ten doel heeft kortingen ...[+++]

Aux fins de la présente directive, les contrats portant sur des produits de vacances à long terme ne devraient pas couvrir les programmes ordinaires de fidélisation qui octroient des réductions sur de futurs séjours dans des hôtels au sein d’une chaîne, étant donné que l’on ne devient pas membre de ces programmes à titre onéreux et que le prix payé par le consommateur n’a pas pour objectif premier d’obtenir des réductions ou d’autres avantages relatifs à l’hébergement.


In 1999 overschreden op een totaal van 23 in het verslag genoemde kanalen [26] 14 de in artikel 4 van de richtlijn bepaalde limiet; zeven kanalen bevinden zich onder dit niveau en over twee kanalen (die weliswaar uitsluitend nieuws uitzenden) zijn geen gegevens ontvangen [27].

* Pour 1999, sur un total de 23 chaînes mentionnées dans le rapport [26], 14 chaînes dépassent le seuil majoritaire prévu par l'article 4 de la directive, 7 chaînes se situent en dessous de ce seuil, 2 chaînes (toutefois consacrées à l'information) ne comportent pas de données [27].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde plaats het totaal onvoorzienbare gegeven' ->

Date index: 2025-04-09
w