Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde praktijken indruisen tegen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer men vaststelt dat bepaalde praktijken indruisen tegen de wet op het consumentenkrediet, kan men de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie hier altijd van op de hoogte brengen.

Quiconque constate que certaines pratiques enfreignent la loi relative au crédit à la consommation peut en informer le service public fédéral Économie.


I. overwegende dat de EU erg afhankelijk is van één enkel land, de Russische Federatie, dat de grootste invoerder van olie (35 %), gas (26 %), steenkool (30 %) en uranium (25 %) naar de EU is; overwegende dat de Russische Federatie energievoorziening als politiek wapen inzet, en dat dergelijke praktijken indruisen tegen markteconomische beginselen en de risico's voor de EU aanzienlijk verhogen;

I. considérant que l'Union est fortement dépendante d'un seul pays, la Fédération de Russie, qui est le principal exportateur de pétrole (35 %), de gaz (26 %), de charbon (30 %) et d'uranium (25 %) vers l'Union; considérant que la Fédération de Russie utilise l'approvisionnement énergétique comme une arme politique et que de telles actions vont à l'encontre de la logique du marché et accroissent sérieusement les risques pour l'Union;


Prenatale selectie volgens geslacht wordt een alarmerend probleem in veel landen, hoewel die praktijken indruisen tegen het principe van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La sélection prénatale en fonction du sexe devient un problème alarmant dans de nombreux pays alors que ces pratiques sont contraires au principe d'égalité entre les hommes et les femmes.


Prenatale selectie volgens geslacht wordt een alarmerend probleem in veel landen, hoewel die praktijken indruisen tegen het principe van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La sélection prénatale en fonction du sexe devient un problème alarmant dans de nombreux pays alors que ces pratiques sont contraires au principe d'égalité entre les hommes et les femmes.


66. is bezorgd over het feit dat een aantal lidstaten voorbereidingen treft om gebruikte F-16-gevechtsvliegtuigen aan te schaffen zonder Europese ondernemingen een eerlijke kans te bieden om mee te dingen; is van mening dat deze praktijken indruisen tegen de doelstelling van de Europese Raad om de Europese industriële defensiebasis te versterken; herinnert deze lidstaten eraan dat zij het non-discriminatie- en het transparantiebeginsel, zoals vastgesteld in het Verdrag van Lissabon, ook moeten toepassen op verkooptransacties tussen regeringen;

66. est préoccupé par le fait qu'un certain nombre d'États membres se préparent à acheter des avions de combats F-16 sans donner aux entreprises européennes une chance équitable de concurrence; estime qu'une telle pratique est en contradiction avec l'objectif du Conseil européen de renforcer la base industrielle de défense européenne; rappelle à ces États membres qu'il faut également appliquer aux ventes de gouvernement à gouvernement les principes de non-discrimination et de transparence prévus par le traité de Lisbonne;


Dat zijn natuurlijk praktijken die absoluut niet kunnen en indruisen tegen de afspraken die de Europese ziekenfondsen onderling gemaakt hebben.

Ce sont naturellement des pratiques inacceptables qui contreviennent aux accords que les mutualités européennes ont conclus entre elles.


Als de praktijken die tegen de wet indruisen strafrechtelijk worden bestraft, kan de FOD Economie het dossier aan de procureur des Konings bezorgen of de persoon die de wet niet naleeft, een transactie voorstellen, d.w.z. de betaling van een boete.

Si les pratiques qui enfreignent la loi sont punies pénalement, le SPF Économie peut transmettre le dossier au procureur du Roi ou proposer une transaction à la personne qui ne respecte pas la loi, c'est-à-dire le paiement d'une amende.


De Commissie heeft reeds verklaard dat dergelijke misleidende praktijken indruisen tegen de EU-wetgeving, maar zij heeft niet genoeg gedaan om ze te stoppen.

La Commission a déjà établi que de telles pratiques trompeuses allaient à l’encontre de la réglementation européenne, mais elle n’a pas agi suffisamment pour y mettre fin.


In dat verband is het mogelijk dat lidstaten het nodig achten om te besluiten dat bepaalde praktijken, bijvoorbeeld het innen van vergoedingen door verbonden kredietbemiddelaars, tegen de belangen van een consument indruisen.

À cet égard, les États membres peuvent juger nécessaire de décider qu'une pratique particulière, par exemple la perception de frais par les intermédiaires liés, est contraire aux intérêts des consommateurs.


8. geeft zijn volledige steun aan de krachtige verwerping door de Europese en Latijns-Amerikaanse leiders, in de slotverklaring van de top tussen Europa en Latijns-Amerika in mei 2010 in Madrid, van alle unilaterale coërcieve maatregelen met extra-territoriaal effect omdat deze indruisen tegen het internationaal recht en de algemeen aanvaarde vrijhandelsregels, en is het met hen eens dat dit soort praktijken een ernstige bedreiging voor het multilateralisme vormt; herinnert eraan dat het hand ...[+++]

8. soutient vivement la déclaration finale du sommet UE-Amérique latine de Madrid, qui a eu lieu en mai 2010, par laquelle les dirigeants européens et ceux d'Amérique latine rejettent fermement toute mesure coercitive à caractère unilatéral ayant des effets extraterritoriaux comme étant contraires au droit international et aux règles communément admises en matière de libre-échange et convient que ce type de pratiques constitue une sérieuse menace pour le multilatéralisme; rappelle que l'embargo commercial à l'égard de Cuba, fondé sur les lois extraterritoriales "Helms-Burton", est condamné de façon ininterrompue par l'Assemblée générale des Nation ...[+++]


w