Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan bepaalde voorwaarden gekoppelde beschikking
Aan een bepaalde index gekoppeld pensioen

Traduction de «bepaalde rechtsgevolgen gekoppeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan bepaalde voorwaarden gekoppelde beschikking

décision conditionnelle


aan een bepaalde index gekoppeld pensioen

pension évolutive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terwijl tweedens het verschil in behandeling van technisch afzonderlijke entiteiten op grond van het criterium van de familieband tussen de eigenaars van de op de respectieve entiteiten gehouden dieren, om tot de samenvoeging tot één bedrijf te komen waaraan bepaalde rechtsgevolgen gekoppeld zijn, niet dienend is t.a.v. de betrokken doelstelling en in geen enkel opzicht redelijk verantwoord kan worden;

Alors que, deuxièmement, la différence de traitement appliquée à des entités techniquement distinctes, sur la base du critère du lien familial entre les propriétaires des animaux détenus dans ces entités respectives, pour aboutir à leur regroupement en une seule entreprise, et à laquelle sont attachés certains effets juridiques, n'est pas pertinente au regard de l'objectif en cause et ne peut en aucune manière être raisonnablement justifiée;


Terwijl eerstens de aanwending van een eigendomscriterium om het begrip ' bedrijf ' te definiëren waaraan bepaalde rechtsgevolgen gekoppeld worden, niet dienend is t.a.v. het doel om de verontreiniging van het leefmilieu door dierlijke mest tegen te gaan, en discriminerend werkt voor de veehouderij t.a.v. de andere economische sectoren, zonder dat enige redelijke verantwoording voorhanden is;

Alors que, premièrement, l'utilisation d'un critère de propriété en vue de définir la notion d'entreprise, à laquelle sont attachés certains effets juridiques, n'est pas pertinente au regard de l'objectif poursuivi, qui est de protéger l'environnement contre la pollution due aux engrais d'origine animale, et est discriminatoire pour le secteur de l'élevage de bétail par rapport aux autres secteurs économiques, sans qu'existe une quelconque justification raisonnable;


En terwijl het verschil in behandeling van technisch afzonderlijke entiteiten op grond van het criterium van de familieband tussen de eigenaars van de op de respectieve entiteiten gehouden dieren, om tot de samenvoeging tot één bedrijf te komen waaraan bepaalde rechtsgevolgen gekoppeld zijn, afbreuk doet aan het recht op bescherming van het gezinsleven dat aan allen op gelijke wijze moet worden gewaarborgd;

Et alors que la différence de traitement appliquée à des entités techniquement distinctes, sur la base du critère du lien familial entre les propriétaires des animaux détenus dans ces entités respectives, pour aboutir à leur regroupement en une seule entreprise, et à laquelle sont attachés certains effets juridiques, porte atteinte au droit à la protection de la vie familiale qui doit être garanti à tous de la même manière;


En terwijl het verschil in behandeling van technisch afzonderlijke entiteiten op grond van het criterium van de familieband tussen de eigenaars van de op de respectieve entiteiten gehouden dieren, om tot de samenvoeging tot één bedrijf te komen waaraan bepaalde rechtsgevolgen gekoppeld zijn, afbreuk doet aan het vrije genot van de eigendom;

Et alors que la différence de traitement appliquée à des entités techniquement distinctes sur la base du critère du lien familial entre les propriétaires des animaux détenus dans ces entités respectives, pour aboutir à leur regroupement en une seule entreprise, et à laquelle sont attachés certains effets juridiques, porte atteinte à la libre jouissance de la propriété;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl derdens het verschil in behandeling van technisch afzonderlijke entiteiten op grond van het criterium van de verbonden ondernemingen en de ondernemingen die in rechte of in feite bindingen hebben, om tot de samenvoeging tot één bedrijf te komen waaraan bepaalde rechtsgevolgen gekoppeld zijn, niet objectief, niet dienend en niet redelijk verantwoord is t.a.v. de betrokken doelstelling en leidt tot gevolgen die in manifeste wanverhouding staan tot de doelstelling en de beoogde gevolgen».

Alors que, troisièmement, la différence de traitement appliquée à des entités techniquement distinctes, sur la base du critère des entreprises liées et des entreprises ayant des liens en droit ou en fait, pour aboutir à leur regroupement en une seule entreprise, et à laquelle sont attachés certains effets juridiques, n'est ni objective, ni pertinente, ni raisonnablement justifiée au regard de l'objectif en cause, et entraîne des conséquences qui sont manifestement disproportionnées à l'objectif et aux effets visés».


De rechtvaardiging voor het feit dat deze rechtsgevolgen wel worden gekoppeld aan de verzekering voor kleine risico's die door de ziekenfondsen wordt georganiseerd en niet aan soortgelijke aanvullende verzekeringen die bij een private verzekeraar werden afgesloten, is hierin te vinden dat voor de inhoud en toekenningsvoorwaarden van de vrijwillige verzekering die door het ziekenfonds wordt aangeboden, bepaalde reglementaire garanties werden ingesteld, die niet bestaan voor de aanvullende verzekeringen, aangeboden door de private verze ...[+++]

Si ces effets juridiques sont liés à l'assurance pour les petits risques organisée par les mutualités et non à des assurances complémentaires du même genre qui sont souscrites auprès d'un assureur privé, c'est en raison du fait que pour le contenu et les conditions d'octroi de l'assurance libre qui est offerte par la mutualité, certaines garanties réglementaires ont été instaurées qui n'existent pas pour les assurances complémentaires offertes par les assureurs privés: en vertu de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditi ...[+++]


1. Het is inderdaad zo dat in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, zoals georganiseerd krachtens de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalde - zij het beperkte - rechtsgevolgen worden gekoppeld aan de vrijwillige verzekering voor kleine risico's die de zelfstandige aangaat bij zijn ziekenfonds.

1. Il est en effet exact que dans l'assurance soins de santé obligatoire telle qu'elle est organisée en vertu de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, certains effets juridiques - limités, il est vrai - sont liés à l'assurance libre pour les petits risques que le travailleur indépendant contracte auprès de sa mutualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde rechtsgevolgen gekoppeld' ->

Date index: 2022-01-24
w