Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde rechtspersonen enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Wat de uitbreiding van de werkingssfeer van de spaarrichtlijn betreft, heeft België zich onlangs uitgesproken voor de uitbreiding van de richtlijn tot uitkeringen van interest aan bepaalde rechtspersonen enerzijds en tot producten zoals verzekeringsproducten of andere financiële instrumenten anderzijds, op voorwaarde dat die producten dezelfde kenmerken hebben als de uitkeringen van interest die nu reeds onder de richtlijn vallen.

6. En ce qui concerne l'extension du champ d'application de la directive sur la fiscalité de l'épargne, la Belgique s'est récemment déclarée favorable à l'élargissement de la directive d'une part, aux paiements d'intérêts faits à certaines personnes morales et, d'autre part, à des produits tels que les produits d'assurance ou d'autres instruments financiers, pourvu que ces produits aient les mêmes caractéristiques que les paiements d'intérêts déjà couverts par la directive.


2. Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, namelijk, enerzijds, de publiekrechtelijke rechtspersonen wier investeringen in onroerend goed worden bepaald door hun bij beslui ...[+++]

2. L'article 2bis de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier, tel que modifié par l'article 3 de l'ordonnance du 13 avril 1995 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il traite de la même manière des contribuables qui sont dans des situations essentiellement différentes, à savoir d'une part, les personnes morales de droit public dont les investissements immobiliers sont définis par leur objet social fixé par arrêté et s'inscrivent dans une perspective de rénovation urbaine et de réhabilitation de l'habitat, et d'autre part, les personnes qui ne sont pas investies de pareille mission publ ...[+++]


2. Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, namelijk, enerzijds, de publiekrechtelijke rechtspersonen wier investeringen in onroerend goed worden bepaald door hun bij beslui ...[+++]

2. L'article 2bis de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier, tel que modifié par l'article 3 de l'ordonnance du 13 avril 1995 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il traite de la même manière des contribuables qui sont dans des situations essentiellement différentes, à savoir d'une part, les personnes morales de droit public dont les investissements immobiliers sont définis par leur objet social fixé par arrêté et s'inscrivent dans une perspective de rénovation urbaine et de réhabilitation de l'habitat, et d'autre part, les personnes qui ne sont pas investies de pareille mission publ ...[+++]


Moet artikel 25 van bijlage I bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer (1) van personen (PB L 114, blz. 6; hierna: „de Overeenkomst”) aldus worden uitgelegd dat de voor de verwerving van onroerend goed bepaalde gelijkstelling met onderdanen, uitsluitend op natuurlijke personen maar niet op rechtspersonen van toepassing is?

L'article 25 de l'annexe I de l'annexe I de l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (1) (accord sur la libre circulation des personnes) doit-il être interprété en ce sens que l'égalité de traitement avec les ressortissants nationaux prescrite en matière d'acquisitions immobilières ne vaut que pour les personnes physiques, à l'exclusion des sociétés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd de bijzondere bepalingen die erop betrekking hebben, kunnen de erkenning en de subsidiëring niet ten goede komen aan, enerzijds, rechtspersonen of, anderzijds, de natuurlijke personen die behoren tot een orgaan of vereniging waarvan bij rechterlijke beslissing genomen bij kracht van gewijsde is gesteld dat deze geen eerbied hebben voor de beginselen van de democratie zoals gesteld in het Europees Verdrag voor de Bescherming van de Rechten van de Mens en van de fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door raci ...[+++]

Sans préjudice des dispositions particulières qui y sont relatives, la reconnaissance et le subventionnement ne pourront pas intervenir au bénéfice, d'une part, des personnes morales ou, d'autre part, des personnes physiques qui appartiennent à un organisme ou une association dont il est établi par une décision de justice coulée en force de chose jugée qu'ils ne respectent pas les principes de la démocratie tels qu'énoncés par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du ...[+++]


6° « reglement » : het reglement waarin de rechten en verplichtingen bepaald worden enerzijds van de privé-ondernemingen of publiekrechtelijke rechtspersonen en anderzijds van hun personeel, hun bestuurders en hun rechthebbenden, alsook van de voorzorgsinstelling, en waarin de regels vastgesteld worden die betrekking hebben op de uitvoering van de toezeggingen.

6° « règlement » : le règlement où sont stipulés les droits et obligations des entreprises privées ou des personnes morales de droit public d'une part, et de leur personnel, leurs dirigeants et leurs ayants droits d'autre part, ainsi que de l'institution de prévoyance, et dans lequel sont fixées les règles relatives à la mise en oeuvre de leurs engagements.


Uit de bewoordingen van het verzoekschrift volgt duidelijk dat, enerzijds, er geen enkel rechtstreeks verband bestaat tussen de bestreden norm, die van toepassing is op bepaalde rechtspersonen (waaronder de M.I. V. B.), en de verzoekers, die natuurlijke personen zijn (er is een beslissing van elke betrokken rechtspersoon vereist), en, anderzijds, dat de aangevochten bepaling, hoewel ze ongetwijfeld een ongunstig gevolg heeft voor de fiscale situatie van de erin bedoelde rechtspersonen ...[+++]

Il se déduit clairement des termes mêmes de la requête, d'une part, qu'il n'existe aucun lien direct entre la norme attaquée applicable à certaines personnes morales (dont la S.T.I. B) et les personnes physiques requérantes (il y a une décision de chaque personne morale concernée qui s'impose), et, d'autre part, que la disposition incriminée, si elle a, sans conteste, une incidence défavorable sur la situation fiscale des personnes morales qu'elle vise, n'affecte en rien la situation du personnel employé par celles-ci.


1. Behoudens de bepalingen van deze verordening, is het interne recht van de Staat van de zetel die in de oprichtingsovereenkomst is bepaald, van toepassing, enerzijds op de oprichtingsovereenkomst, behalve voor vragen betreffende de staat en de bevoegdheid van natuurlijke personen en de bevoegdheid van rechtspersonen, en anderzijds op het inwendig bestel van het samenwerkingsverband.

1. Sous réserve des dispositions du présent règlement, la loi applicable, d'une part au contrat de groupement, sauf pour les questions relatives à l'état et à la capacité des personnes physiques et à la capacité des personnes morales, d'autre part au fonctionnement interne du groupement, est la loi interne de l'État du siège fixé par le contrat de groupement.


Voornoemde richtlijn is van toepassing op de voertuigen of de samenstellen van voertuigen uitsluitend bestemd voor het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa ten minste 12 ton bedraagt en zij heeft tot doel: - de minimumaanslagvoeten van de verkeersbelasting vast te stellen per categorie of deelcategorie van voertuigen bepaald in functie van de bouw (aantal en indeling van de assen) en de maximaal toegelaten massa; - de vrijstellingen of verminderingen nog slechts toe te laten voor twee uitdrukkelijk vermelde categorieën namelijk enerzijds, de voert ...[+++]

La directive précitée s'applique aux véhicules ou ensembles de véhicules, destinés exclusivement au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée s'élève à au moins 12 tonnes et a pour but: - de fixer des taux minima de taxe de circulation par catégorie ou sous-catégorie de véhicules déterminés en fonction de la silhouette (nombre et disposition des essieux) et de la masse maximale autorisée; - d'octroyer les exemptions ou réductions pour uniquement deux catégories expressément citées, à savoir, d'une part, les véhicules de l'armée, les véhicules de la protection civile, les véhicules de lutte contre les incendies et des a ...[+++]




D'autres ont cherché : bepaalde rechtspersonen enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde rechtspersonen enerzijds' ->

Date index: 2021-01-01
w