Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde situatie geen verbetering " (Nederlands → Frans) :

Volgens spreker is één van de problemen van de oude antimisbruikbepaling dat sommige individuen op een of ander manier pogen te ontsnappen aan bepaalde fiscale regelgeving, door beroep te doen op verklaringen waarin werd aangegeven dat een bepaalde situatie geen misbruik is.

Selon l'intervenant, l'un des problèmes de l'ancienne disposition anti-abus est le fait que certains individus cherchent à se soustraire d'une manière ou d'une autre à une réglementation fiscale déterminée en ayant recours à des déclarations indiquant qu'une situation déterminée ne constitue pas un abus.


Het beleid moet bij het nemen van maatregelen kunnen verantwoorden waarom een bepaalde leeftijdsgrens als criterium geldt of waarom in bepaalde situaties geen andere criteria worden overwogen.

Lorsqu'ils prennent des mesures, nos dirigeants doivent pouvoir justifier pourquoi telle limite d'âge est un critère ou pourquoi, dans certaines situations, d'autres critères ne sont pas pris en considération.


Het beleid moet bij het nemen van maatregelen kunnen verantwoorden waarom een bepaalde leeftijdsgrens als criterium geldt of waarom in bepaalde situaties geen andere criteria worden overwogen.

Lorsqu'ils prennent des mesures, nos dirigeants doivent pouvoir justifier pourquoi telle limite d'âge est un critère ou pourquoi, dans certaines situations, d'autres critères ne sont pas pris en considération.


Anderzijds stelt het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, dat vreemdelingen in bepaalde situaties geen arbeidskaart nodig hebben.

Par ailleurs, l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers précise que dans certaines situations, les étrangers n'ont pas besoin de permis de travail.


Doch het Vlaamse Kruis kan in bepaalde situaties geen gebruik maken van de rampenkoffer.

Toutefois la Vlaamse Kruis ne peut utiliser, dans certaines situations, le coffre-catastrophe.


Niettegenstaande ook uit het advies van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen duidelijk blijkt dat er enige kanttekeningen zouden kunnen worden geplaatst bij bepaalde situaties in bepaalde landen, vormt deze vaststelling geen bezwaar om deze landen op de lijst te plaatsen, rekening houdende met alle relevante feiten en omstandigheden.

Bien qu'il ressorte clairement de l'avis du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides que des réserves pourraient être formulées à propos de certaines situations dans certains pays, ce constat n'empêche pas de placer ces pays sur la liste, compte tenu de tous les faits et circonstances pertinents.


Overwegende 35 van richtlijn 2001/29/EG stelt dat in bepaalde situaties waar de schade voor de rechthebbende minimaal zou zijn, het mogelijk is dat geen betalingsverplichting ontstaat.

Le considérant 35 de la directive 2001/29/CE prévoit que "certains cas où le préjudice au titulaire du droit serait minime pourraient ne pas donner naissance à une obligation de paiement, et les États membres qui ont introduit une exception pour copie privée dans leur législation, ne seront pas obligés de prévoir une compensation équitable".


Dit systeem, dat van toepassing is sinds 1 oktober 2014, berust op een interpretatie van overweging 35 van de richtlijn 2001/29/EG door het Verenigd Koninkrijk ("In bepaalde situaties waar de schade voor de rechthebbende minimaal zou zijn, is het mogelijk dat geen betalingsverplichting ontstaat". ).

Ce régime, en vigueur depuis le 1er octobre 2014, repose sur une interprétation faite par le Royaume-Unis du considérant 35 de la directive 2001/29/CE ("Certains cas où le préjudice au titulaire du droit serait minime pourraient ne pas donner naissance à une obligation de paiement". ).


FILIP De minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De minister van Justitie, K. GEENS De minister van Mobiliteit, Mevr. J. GALANT Met 's Lands zegel gezegeld : De minister van Justitie, K. GEENS (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Stukken : 54-1601. Integraal verslag : 18/02/2016. (2) Datum van inwerkingtreding : 01/06/2016 (art. 8) Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader va ...[+++]

PHILIPPE Le ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le ministre de la Justice, K. GEENS La ministre de la Mobilité, Mme J. GALANT Scellé du sceau de l'Etat : Le ministre de la Justice, K. GEENS (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : Documents : 54-1601 Compte rendu intégral : 18/02/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/06/2016 (art. 8) Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route Le Royaume de Belgique et Le Royaume des Pays-Bas - dénommés ci-après les Parties Contractantes; Vu la Directive 2011/82/UE du Par ...[+++]


Wat betreft de bestuurlijke boetes: Zoals uitgelegd in het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 111 van 23 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 237), heeft geen enkele situatie zoals beschreven in artikel 214, eerste lid, 31° en 32°, van de Spoorcodex, (dus "het niet binnen de toegestane tijd antwoorden op een auditrapport, inspectieverslag of toezichtverslag" of "het niet binnen de toegestane tijd invoeren van maatregelen tot verbetering, naar aanleiding van een auditrapport, een inspectieverslag of een t ...[+++]

Pour ce qui concerne les amendes administratives: Comme exposé dans la réponse à votre question écrite n° 111 du 23 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 237), aucune des situations décrites à l'article 214, alinéa 1er, 31° ou 32° du Code ferroviaire (donc "le fait de ne pas répondre dans le délai imparti à un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle" ou "le fait de ne pas prendre de mesures correctives dans le délai imparti après un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle") ne s'est présentée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde situatie geen verbetering' ->

Date index: 2022-06-06
w