Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde strafrechtelijke veroordelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Witboek over de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen en hun gevolgen in de Europese Unie

Livre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne


geautomatiseerd systeem voor de uitwisseling van gegevens over strafrechtelijke veroordelingen

système informatisé d'échange d'informations sur les condamnations pénales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De opschorting van de uitspraak van de veroordeling strekt voornamelijk ertoe bepaalde aan de strafrechtelijke veroordelingen verbonden gevolgen te vermijden : ze wordt ingeschreven in het centraal strafregister (artikel 590, 2°, van het Wetboek van strafvordering), maar ze wordt noch vermeld bij de in het strafregister opgenomen gegevens waartoe bepaalde administratieve overheden toegang kunnen hebben (artikel 594, 3°, van hetzelfde Wetboek), noch bij de gegevens die worden genoteerd op het uittreksel uit het strafregister dat, op verzoek van de betrokke ...[+++]

La suspension du prononcé vise essentiellement à éviter des effets qui s'attachent aux condamnations pénales : elle est inscrite au casier judiciaire central (article 590, 2°, du Code d'instruction criminelle) mais elle ne figure ni parmi les informations enregistrées dans le casier judiciaire auxquelles peuvent accéder certaines administrations publiques (article 594, 3°, du même Code), ni parmi celles qui sont inscrites sur l'extrait du casier judiciaire délivré, à sa demande, à la personne concernée (article 595, 1°, du même Code); la loi permet de demander que la suspension ne soit pas prononcée en audience publique (articles 4 et 5 ...[+++]


Artikel 2, 1°, 1e lid, 8° : het betreft een nieuwe bepaling die tot doel heeft aan de vennoten, aandeelhouders, houders van stemrechten, leden van het bestuursorgaan en, in voorkomend geval, de vaste vertegenwoordigers hiervan, dezelfde vereisten op te leggen als aan de leden van het IAB met betrekking tot het niet hebben opgelopen van bepaalde strafrechtelijke veroordelingen en inzake faillissement.

Article 2, 1°, 1 alinéa, 8° : il s'agit d'une nouvelle disposition qui a pour objet d'imposer, dans le chef des associés, actionnaires, détenteurs de droits de vote, membres de l'organe de gestion et, le cas échéant, représentants permanents de ceux-ci, les mêmes exigences qu'aux membres de l'IEC en termes d'absence de certaines condamnations pénales et en matière de faillite.


Gezien de aard van de activiteiten van de accountants en belastingconsulenten rechtstreeks verband houdt met de economie en de fiscaliteit, lijkt het normaal dat van dergelijke activiteiten de personen worden uitgesloten die bepaalde strafrechtelijke veroordelingen voor inbreuken van economische en fiscale aard hebben opgelopen of die failliet zijn gegaan zonder eerherstel te hebben verkregen.

Etant donné la nature des activités des experts-comptables et des conseils fiscaux, en relation directe avec l'économie et la fiscalité, il paraît normal d'en exclure des personnes ayant encouru certaines condamnations pénales pour des infractions de type économique et fiscal, ou qui auraient fait l'objet d'une faillite sans avoir obtenu réhabilitation.


2. Het overzicht voor alle uitgesproken veroordelingen per type inbreuk en opgesplitst per rechtbank over de jaren 2012 en 2013 is ter beschikking op de website van de dienst strafrechtelijk beleid, meer bepaald het onderdeel statistiek via de link: [http ...]

2. L'aperçu de l'ensemble des condamnations prononcées par type d'infraction et par tribunal pour les années 2012 et 2013 est disponible sur le site internet du service de la Politique criminelle, sous l'onglet "Statistique", accessible via le lien: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde die doelstelling te bereiken, staat de wet niet toe dat diegenen die zich bevinden in een van de gevallen bepaald bij de artikelen 1 tot 3 en 3bis, §§ 1 en 3, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 of die het voorwerp zijn geweest van een van de in het voormelde artikel 90, § 2, tweede lid, van de wet van 9 juli 1975 bedoelde strafrechtelijke veroordelingen, en die bijgevolg als onbetrouwbaar worden beschouwd voor het uitoefenen van bepaalde commerciële activiteiten, de beroepsactiviteiten die zij regelt, uitoe ...[+++]

Pour atteindre cet objectif, la loi n'autorise pas l'exercice des activités professionnelles qu'elle règle à ceux qui, se trouvant dans l'un des cas définis par les articles 1 à 3 et 3bis, §§ 1 et 3, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 ou ayant fait l'objet de l'une des condamnations pénales visées à l'article 90, § 2, alinéa 2, de la loi du 9 juillet 1975 précité, sont tenus pour indignes de confiance pour l'exercice de certaines activités commerciales.


72. spreekt de wens uit dat de lidstaten voorzien in een systeem dat toegang verschaft tot informatie over veroordelingen wegens misbruik van kinderen, met name om ervoor te zorgen dat personen die in het kader van een veroordeling wegens seksueel misbruik niet geschikt geacht moeten worden om met kinderen te werken uiteindelijk in de gehele Unie van de uitoefening van bepaalde beroepen en het contact met kinderen uitgesloten kunnen worden overeenkomstig zijn standpunt van 1 juni 2006 inzake verbodsbepalingen die voortvloeien uit vero ...[+++]

72. souhaite que les États membres prévoient un système d'accès aux informations sur les condamnations résultant d'abus commis contre des enfants afin que les personnes qui, suite à une condamnation pour abus sexuels, doivent être considérées comme inaptes à travailler avec des enfants, puissent être exclues de l'accès à certaines professions où l'on entre en contact avec des enfants, à l'intérieur de l'ensemble de l'UE conformément à sa position du 1er juin 2006 sur l'initiative du Royaume de Belgique visant à faire adopter par le Conseil une décision-cadre relative à la reconnaissance et à l'exécution dans l'Union européenne des interd ...[+++]


72. spreekt de wens uit dat de lidstaten voorzien in een systeem dat toegang verschaft tot informatie over veroordelingen wegens misbruik van kinderen, met name om ervoor te zorgen dat personen die in het kader van een veroordeling wegens seksueel misbruik niet geschikt geacht moeten worden om met kinderen te werken uiteindelijk in de gehele Unie van de uitoefening van bepaalde beroepen en het contact met kinderen uitgesloten kunnen worden overeenkomstig zijn standpunt van 1 juni 2006 inzake verbodsbepalingen die voortvloeien uit vero ...[+++]

72. souhaite que les États membres prévoient un système d'accès aux informations sur les condamnations résultant d'abus commis contre des enfants afin que les personnes qui, suite à une condamnation pour abus sexuels, doivent être considérées comme inaptes à travailler avec des enfants, puissent être exclues de l'accès à certaines professions où l'on entre en contact avec des enfants, à l'intérieur de l'ensemble de l'UE conformément à sa position du 1er juin 2006 sur l'initiative du Royaume de Belgique visant à faire adopter par le Conseil une décision-cadre relative à la reconnaissance et à l'exécution dans l'Union européenne des interd ...[+++]


3° de ernst te beoordelen van bepaalde strafrechtelijke veroordelingen opgelopen door de personen die belast zijn met de leiding van de onderneming of van haar vervoerwerkzaamheden (na gemotiveerd advies van de Commissie goederenvervoer over de weg);

3° apprécier la gravité de certaines condamnations pénales encourues par les personnes chargées de la direction de l'entreprise ou de ses activités de transport (après avis motivé de la Commission des transports de marchandises par route);


2 bis. Iedere lidstaat kan voor zichzelf beslissen of bepaalde strafrechtelijke veroordelingen ernstig genoeg zijn om de in lid 1 genoemde weigering te rechtvaardigen.

2 bis. Il appartient à chaque État membre de décider si des condamnations pénales particulières sont suffisamment graves pour motiver le refus visé au paragraphe 1.


Bovendien strekt de opschorting van de uitspraak van de veroordeling voornamelijk ertoe bepaalde aan de strafrechtelijke veroordelingen verbonden gevolgen te vermijden : ze wordt ingeschreven in het strafregister (artikel 590, 2°, van het Wetboek van Strafvordering), maar ze wordt noch vermeld bij de in het strafregister opgenomen gegevens waartoe bepaalde administratieve overheden toegang kunnen hebben (artikel 594, 3°, van hetzelfde Wetboek), noch bij de gegevens die worden genoteerd op het uittreksel uit het strafregister dat, op verzoek van de betrokk ...[+++]

En outre, la suspension du prononcé vise essentiellement à éviter des effets qui s'attachent aux condamnations pénales : elle est inscrite au casier judiciaire central (article 590, 2°, du Code d'instruction criminelle) mais elle ne figure ni parmi les informations enregistrées dans le casier judiciaire auxquelles peuvent accéder certaines administrations publiques (article 594, 3°, du même Code), ni parmi celles qui sont inscrites sur l'extrait du casier judiciaire délivré, à sa demande, à la personne concernée (article 595, 1°, du même Code); la loi permet de demander que la suspension ne soit pas prononcée en audience publique (artic ...[+++]




D'autres ont cherché : bepaalde strafrechtelijke veroordelingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde strafrechtelijke veroordelingen' ->

Date index: 2022-10-03
w