Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde termijn normaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


verricht in een bepaalde termijn voor de faillietverklaring

inopposabilité de la période suspecte


straf voor indignité nationale ,d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar

dégradation nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit brengt met zich mee dat de commissie als jurisdictioneel orgaan zou optreden. Het is normaal dat dergelijke beslissing slechts zou genomen worden na een werkelijk debat en vóór het verstrijken van een bepaalde termijn.

Il en résulte que la commission agira en tant qu'organe juridictionnel et que dès lors ses décisions devront être prises après un véritable débat et avant l'expiration d'un délai déterminé.


Bijgevolg is het normaal de verjaringstermijn te verlengen wanneer de schuldenaar zijn verplichting ten aanzien van de schuldeiser erkent voor het verstrijken van de aanvankelijke termijn; daarom is bepaald in artikel 20, eerste lid, dat deze erkenning een nieuwe verjaringstermijn van vier jaar vanaf de datum van deze erkenning doet beginnen.

Dans ces conditions, il est normal de prolonger le délai de prescription, lorsque le débiteur reconnaît son obligation envers le créancier avant l'expiration du délai initial; c'est pourquoi le paragraphe 1 de l'article 20 stipule que cette reconnaissance ouvre un nouveau délai de quatre ans à partir de la date de la reconnaissance.


Wanneer het contract van een onderconcessiehouder voor bepaalde tijd is verleend en het normaal moet eindigen op dezelfde datum als het hoofdcontract, beschikt de concessiehouder die van de concessiegever een opzegging ontvangt, alleszins over een termijn van veertien volle dagen vanaf de ontvangst van deze opzegging om de onderconcessiehouder kennis te geven van een opzegging.

Lorsque le contrat d'un sous-concessionnaire est à durée déterminée et qu'il doit normalement prendre fin à la même date que le contrat principal, le concessionnaire qui reçoit un préavis du concédant, dispose, en tout état de cause, d'un délai de quatorze jours francs à dater de la réception de ce préavis pour notifier un préavis au sous-concessionnaire.


b) de materiële afgifte van een goed ingevolge een overeenkomst waarbij een goed gedurende een bepaalde periode in huur wordt gegeven of ingevolge een overeenkomst tot koop en verkoop op afbetaling, in beide gevallen onder het beding dat normaal het goed uiterlijk bij de betaling van de laatste termijn in eigendom wordt verkregen;

b) la remise matérielle d'un bien en vertu d'un contrat qui prévoit la location d'un bien pendant une certaine période ou la vente à tempérament d'un bien, assorties de la clause que la propriété est normalement acquise au plus tard lors du paiement de la dernière échéance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het stelsel van de dienstencheques, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 5 februari 2004 op 1 januari 2004 met terugwerkende kracht in werking getreden is, dat de praktische toepassing van de regelgeving uitgewezen heeft dat het noodzakelijk is bepaalde activiteiten, toegelaten binnen dit stelsel, nader te definiëren teneinde juridische betwistingen te vermijden, dat de praktijk eveneens uitgewezen heeft dat er problemen kunnen rijzen inzake de overgang van een werknemer behorende tot de ene in dit stelsel voorziene categorie naar de andere categori ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le régime des titres-services, tel que modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 2004 et 5 février 2004 est entré en vigueur avec effet rétroactif le 1 janvier 2004, que l'application pratique de la réglementation a démontré qu'il est nécessaire de définir d'une manière plus précise certaines activités permises dans le cadre de ce régime afin d'éviter des contestations juridiques, que la pratique a également démontré que des problèmes peuvent se poser en ce qui concerne le passage d'un travailleur appartenant à une des catégories prévues dans ce régime à l'autre catégorie et qu'il est donc nécessai ...[+++]


Aan de steunmaatregel was echter geen enkele voorwaarde verbonden die zou volstaan om te voldoen aan de eisen die de Commissie normaal gesproken stelt met betrekking tot dit soort steun, met name dat binnen een bepaalde termijn een (nieuw) herstructureringsplan moet worden opgesteld.

Cependant, l'aide n'est assortie d'aucune condition suffisante pour répondre aux exigences que la Commission impose habituellement à ce type d'aides, notamment la fourniture d'un (nouveau) plan de restructuration dans un délai déterminé.


Uitgaande van deze belangrijkste en andere verbintenissen is de Commissie nu voornemens de formele procedure in te leiden, waarbij eerst een mededeling in het Publikatieblad wordt bekendgemaakt waarin alle feitelijke gegevens omtrent de aangemelde transacties, waaronder de door de partijen overeengekomen wijzigingen en verplichtingen, worden uiteengezet en belanghebbende derden worden verzocht hun eventuele opmerkingen binnen een bepaalde termijn, normaal gesproken een maand, kenbaar te maken.

Sur la base de ces engagements principaux et d'autres engagements, la Commission entend maintenant engager la procédure formelle, dont la première étape sera la publication d'une communication au Journal officiel, qui exposera les éléments majeurs des opérations notifiées, y compris les modifications acceptées et les engagements pris par les parties, et invitera les tiers intéressés à présenter leurs observations éventuelles dans un délai déterminé, qui est normalement d'un mois.


Om de aanvankelijke investering van 87 miljard pta te kunnen vergelijken met het verwachte rendement van deze investering volgens het beginsel van een rationele investeerder in een markteconomie dient in dit geval enerzijds de waarde van de Iberia-groep op middellange termijn te worden bepaald en dient anderzijds de minimale rentabiliteit te worden geraamd die een investeerder normaal zal verlangen om tot deze investering over te gaan.

Comparer l'investissement initial de 87 milliards de pesetas espagnoles, au rendement attendu de cet investissement en application du principe de l'investisseur rationnel en économie de marché implique en l'espèce, d'une part, de déterminer la valeur du groupe Iberia à moyen terme et, d'autre part, d'évaluer le taux de rendement minimal qu'exigerait normalement un investisseur pour procéder à cet investissement.


Krachtens dit artikel wordt de materiële overdracht van een goed ingevolge een overeenkomst volgens welke het goed gedurende een bepaalde periode in huur wordt gegeven of ingevolge een overeenkomst tot verkoop op afbetaling, onder het beding dat het goed normaal uiterlijk bij de betaling van de laatste termijn in eigendom wordt verkregen, als een levering beschouwd.

En vertu de cet article, est considérée comme livraison, la remise matérielle d'un bien en vertu d'un contrat qui prévoit la location de ce bien pendant une certaine période ou la vente à tempérament de ce bien, assorties de la clause que la propriété est normalement acquise au plus tard lors du paiement de la dernière échéance.


2. a) Zo ja, hoe lang duurt dan normaal deze procedure? b) Heeft het Vlaams Gewest en/of bepaalde producenten reeds de nodige stappen gedaan bij de dienst voor Metrologie van de FOD Economie? c) Kan u dan een termijn in het vooruitzicht stellen voor de realisatie van de homologatie van deze apparatuur?

2. a) Dans l'affirmative, combien de temps faut-il pour l'homologation et l'étalonnage? b) La Région flamande et/ou certains producteurs ont-ils déjà entrepris les démarches nécessaires auprès du Service de métrologie du SPF Économie? c) Pouvez-vous préciser un délai pour l'homologation de ces appareils?




Anderen hebben gezocht naar : bepaalde termijn normaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde termijn normaal' ->

Date index: 2024-12-10
w