Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd
Arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd
Machtiging tot beperkt verblijf
Machtiging tot verblijf van beperkte tijd
Overeenkomst voor bepaalde tijd
Toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd

Vertaling van "bepaalde tijd waardoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd

contrat de travail à durée déterminée


machtiging tot beperkt verblijf | machtiging tot verblijf van beperkte tijd | toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd

autorisation de séjour à durée déterminée


overeenkomst voor bepaalde tijd

contrat à durée déterminée | CDD [Abbr.]


arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd

contrat temporaire


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het bijzonder werken zij vele jaren lang op basis van opeenvolgende contracten voor bepaalde tijd, waardoor zij in onzekerheid verkeren omtrent hun dienstverband, hoewel zij hoofdzakelijk permanente werkzaamheden verrichten.

En particulier, elles se voient octroyer des contrats à durée déterminée successifs pendant de nombreuses années, ce qui les maintient en situation d’emploi précaire, alors qu’elles accomplissent essentiellement des tâches permanentes.


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeen ...[+++]

Le juge a quo demande si l'article 127 du décret relatif aux instituts supérieurs viole les articles 10 et 11 de la Constitution et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, dans la mesure où cette disposition permet de prolonger sans limite la désignation de professeurs invités à temps partiel, en conséquence de quoi, au terme d'un contrat à durée déterminée, même si des contrats ont été conclus pour une période de plus de trois ans, il n'existe pas de droit à une indemnité de congé, alors que les travailleurs qui sont employés sous un contrat de travail régi par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ( ...[+++]


Bovendien evolueert de ICP noodzakelijkerwijs met de tijd, waardoor rekening kan worden gehouden met de evolutie van de frequentie en meer bepaald van het type van uitgevoerde operaties.

De plus, l'IPC évolue nécessairement avec le temps ce qui permet de tenir compte de l'évolution de la fréquence et notamment quant au type d'opérations pratiquées.


Dat artikel bepaalde ten tijde van het indienen van de vordering voor de verwijzende rechter : « Het bepaalde in dit hoofdstuk geldt niet ten aanzien van gerechtigden van vreemde nationaliteit, behalve zo zij rechthebbenden zijn van een verzekerde van Belgische nationaliteit en in België verblijven, of zo zij onderdanen zijn van een land waarmee een wederkerigheidsovereenkomst is gesloten waardoor ze gerechtigd worden aanspraak te maken.

Cet article disposait, au moment de l'introduction de l'action devant le juge a quo : « Les dispositions du présent chapitre ne sont pas applicables aux bénéficiaires de nationalité étrangère, sauf s'ils sont ayants droit d'un assuré de nationalité belge et résident en Belgique ou s'ils sont ressortissants d'un pays avec lequel a été conclu un accord de réciprocité qui leur en accorde le bénéfice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verzet de raamovereenkomst waaraan richtlijn 1999/70/EG uitvoering heeft gegeven, met name clausule 3, punt 1, zich tegen een nationale regeling (artikelen 325, 326 en 332 van de Codice della navigazione) waarin als objectieve redenen voor de overeenkomst voor bepaalde tijd enkel de vaart of vaarten worden genoemd, waardoor het voorwerp van de overeenkomst (prestatie) in wezen overeenkomt met de oorzaak (grond voor de sluiting voor bepaalde tijd)?

L’accord-cadre repris par la directive 1999/70/CE, et notamment la clause 3, point 1, fait-il obstacle à une législation nationale (articles 325, 326 et 332 du code de la navigation) qui considère que les raisons objectives du contrat à durée déterminée sont constituées par la simple indication du ou des voyages à effectuer, faisant ainsi en substance coïncider l’objet du contrat (la prestation) avec sa cause (motif de la conclusion d’un contrat à durée déterminée)?


De Europese regelgeving ligt vervat in de richtlijn 93/119/EG van de Raad van 22 december 1993 inzake de bescherming van dieren bij het slachten en doden en stelt enerzijds als principe dat de dieren elk lijden moet worden bespaard, maar oordeelt anderzijds dat het nodig is om rekening te houden met de speciale vereisten ten behoeve van bepaalde religieuze rites, waardoor de vereiste van bedwelming niet te allen tijde geldt.

La réglementation européenne est inscrite dans la directive 93/119/CE du Conseil du 22 décembre 1993 sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise à mort, qui érige en principe, d'une part, qu'il faut épargner toute souffrance aux animaux, mais qui prévoit, d'autre part, qu'il faut tenir compte des exigences spécifiques à certains rites religieux, en vertu desquelles la condition de l'étourdissement préalable n'est pas toujours d'application.


Op 10 jaar tijd schaften een aantal EU-lidstaten het publiek bemiddelingsmonopolie af en zegden in bepaalde gevallen tegelijkertijd ook het verdrag nr. 96 op, waardoor dit een lege doos dreigde te worden.

En 10 ans, un certain nombre d'États membres de l'Union européenne ont supprimé le monopole public du placement et ont dénoncé dans certains cas en même temps la convention nº 96, ce qui risquait de faire de celle-ci une boîte vide.


De Europese regelgeving ligt vervat in de richtlijn 93/119/EG van de Raad van 22 december 1993 inzake de bescherming van dieren bij het slachten en doden en stelt enerzijds als principe dat de dieren élk lijden moet worden bespaard, maar oordeelt anderzijds dat het nodig is om toch rekening te houden met de speciale vereisten ten behoeve van bepaalde religieuze rites, waardoor de vereiste van bedwelming niet te allen tijde geldt.

La réglementation européenne est inscrite dans la directive 93/119/CE du Conseil du 22 décembre 1993 sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise à mort, qui érige en principe, d'une part, qu'il faut épargner toute souffrance aux animaux, mais qui prévoit, d'autre part, qu'il faut tenir compte des exigences spécifiques à certains rites religieux, en vertu desquelles la condition de l'étourdissement préalable n'est pas toujours d'application.


Deze wordt bepaald door het jaar van instroom van de dossiers waaruit ze is samengesteld. De datum van de laatste vooruitgangsstaat is nochtans dezelfde voor al deze cohorten (10 juli 2009), waardoor de verstreken tijd tussen de instroom van de zaken en hun laatste vooruitgangsstaat varieert per cohorte (bijvoorbeeld tussen 18 en 30 maanden voor de cohorte 2007, maar van 6 tot 18 maanden voor de cohorte 2008).

La date du relevé du dernier état d’avancement des affaires est cependant identique pour toutes ces cohortes (le 10 juillet 2009), rendant ainsi la durée écoulée entre l’entrée des affaires et l’observation de leur dernier état d’avancement variable d’une cohorte à l’autre (par exemple, entre 18 et 30 mois pour la cohorte de 2007, mais 6 à 18 mois pour la cohorte de 2008).


Deze beperking in de tijd strookt zowel met hetgeen besloten is voor de kaart van ontwikkelingszones in Nederland (steunmaatregel N48/95) als met de voorgenomen herziening van de Structuurfondsen (1 januari 1997 voor doelstelling 2 en 1 januari 2000 voor de gebieden van doelstelling 5b en 1), waardoor te zijner tijd een coherent nieuw onderzoek mogelijk is van de toepassing van de regeling in bepaalde zones.

Cette limitation temporelle coïncide doublement avec ce qui a été décidé pour la carte des zones de développement aux Pays-Bas (aide N48/95) et avec les prévisions de révision des Fonds structurels (1.1.1997 pour l'objectif 2 et 1.1.2000 pour les zones objectifs 5b et 1) et permettra donc une réévaluation cohérente de l'application du régime dans certaines zones en temps utile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde tijd waardoor' ->

Date index: 2024-05-18
w