Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Het reglement van orde bepaalt het quorum
Van Verordening

Traduction de «bepaalt dat tolgelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


het reglement van orde bepaalt het quorum

le règlement intérieur fixe le quorum


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" Art. 17. Op voorstel van BAM bepaalt de Vlaamse Regering voorwaarden voor het vaststellen, het opleggen en het innen van tolgelden voor het gebruik door derden van de Schelde-oeververbindingen waarvan het beheer en de exploitatie, in voorkomend geval met inbegrip van de financiering en realisatie, conform artikel 4 aan BAM is toevertrouwd.

« Art. 17. Sur la proposition de la BAM, le Gouvernement flamand définit les conditions pour l'établissement, l'imposition et le recouvrement de péages en échange de l'utilisation par des tiers des liaisons interrives de l'Escaut dont la gestion et l'exploitation, et, le cas échéant, le financement et la réalisation sont confiés à la BAM, conformément à l'article 4.


De richtlijn bepaalt dat tolgelden zodanig worden geheven en geïnd dat de doorstroming van het verkeer zo min mogelijk wordt gehinderd, iedere verplichte verificatie of controle aan de binnengrenzen van de Gemeenschap wordt voorkomen en discriminatie tussen gebruikers van de infrastructuur wordt vermeden.

La directive stipule que la mise en œuvre et la perception des taxes doit engendrer le moins de gêne possible à la libre circulation du trafic, éviter les contrôles obligatoires ou les points de passage au sein des frontières intérieures de la Communauté et éviter toute discrimination entre les utilisateurs de l’infrastructure.


Richtlijn 1999/62/EG bepaalt dat tolgelden en gebruiksrechten niet discriminerend mogen zijn, geen buitensporige formaliteiten mogen meebrengen en niet tot belemmeringen van de binnengrenzen mogen leiden.

La directive 1999/62/CE prévoit que les péages et les droits d’usage ne peuvent ni être discriminatoires, ni être assortis de formalités excessives, ni créer d’obstacles aux frontières intérieures.


Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Unie van 25 oktober 1993 betreffende de toepassing door de lidstaten van de belastingen op sommige voor het goederenvervoer over de weg gebruikte voertuigen en van de voor het gebruik van sommige infrastructuurvoorzieningen geheven tolgelden en gebruiksrechten bepaalt dat gebruiksrechten in principe slechts kunnen worden toegepast voor het gebruik van autosnelwegen of andere meerbaanswegen met soortgelijke kenmerken als autosnelwegen.

La directive 93/89/CEE du Conseil de l'Union européenne du 25 octobre 1993 relative à l'application par les Etats membres des taxes sur certains véhicules utilisés pour le transport de marchandises par route, ainsi que des péages et droits d'usage perçus pour l'utilisation de certaines infrastructures stipule que les droits d'usage ne peuvent en principe être perçus que pour l'utilisation d'autoroutes ou d'autres routes à plusieurs voies dont les caractéristiques sont analogues à celles des autoroutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de Richtlijn 93/89 EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 bepaalt dat de bestaande concurrentieverstoringen niet louter door de harmonisatie van de belastingen of van de accijnzen kunnen worden opgeheven, maar dat zij, in afwachting van in technisch en economisch opzicht geschiktere heffingsvormen, kunnen worden afgezwakt door de mogelijkheden om tolgelden te handhaven of in te voeren en om gebruiksrechten in te voeren voor het gebruik van autosnelwegen, en, on ...[+++]

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que la Directive 93/89 CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993 stipule que les distorsions de concurrence existantes ne peuvent être supprimées par la seule harmonisation des taxes ou des droits d'accises, mais que, en attendant des formes de prélèvement qui soient techniquement et économiquement mieux appropriées, ces distorsions peuvent être atténuées par la possibilité de maintenir ou d'introduire des péages ainsi que d'introduire des droits d'usage pour l'utilisation des autoroutes et, à certaines conditions, d'autres routes.




D'autres ont cherché : van verordening     bepaalt dat tolgelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt dat tolgelden' ->

Date index: 2023-04-01
w