Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Economisch samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord inzake gezondheid
Van Verordening

Vertaling van "bepaalt het samenwerkingsakkoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

accord de coopération en matière de santé


economisch samenwerkingsakkoord

accord de coopération économique


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de validatie van competenties;

Vu l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences;


Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de validatie van competenties;

Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences;


In het geval waarin een samenwerkingsakkoord wordt stopgezet buiten de voorziene voorwaarden of niet wordt hernieuwd, bepaalt de Regering op voorstel van het bevoegde Regeringslid en in overleg met de plaatselijke partneroverheid de voorwaarden voor de voltooiing van de aangevangen projecten, tenzij zo'n overleg door omstandigheden onmogelijk is.

Lorsqu'un accord de partenariat est rompu en dehors des conditions prévues ou qu'il n'est pas renouvelé, le Gouvernement, sur proposition du membre du Gouvernement compétent et en concertation avec l'autorité locale partenaire, définit les conditions pour assurer la finalisation des projets entamés ou le prolongement de l'accord, à moins que les circonstances ne permettent pas une telle concertation.


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan, al naargelang de nadere regels die zij bepaalt of via een samenwerkingsakkoord, de onderneming ervan vrijstellen aan te tonen dat ze aan deze verplichtingen voldoet.

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale peut, selon les modalités qu'il détermine ou par accord de coopération, dispenser l'entreprise de démontrer le respect de ces obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de adviesaanvraag op grond van artikel 6ter, eerste lid, 3º, betreft, bepaalt het samenwerkingsakkoord dat de aanvraag uitgaat van de assemblee die bezwaar wenst aan te tekenen tegen de vereenvoudigde herzieningsprocedure.

En ce qui concerne la demande d'avis fondée sur l'article 6ter, alinéa 1 , 3º, l'accord de coopération prévoit que la demande émane de l'assemblée qui souhaite notifier son opposition à la procédure de révision simplifiée.


Artikel 23 bepaalt : « Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 januari 2005».

Selon l'article 23, « le présent accord de coopération entre en vigueur le 1 janvier 2005 ».


Daarnaast bepaalt het samenwerkingsakkoord van 12 december 2005 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie inzake de tenuitvoerlegging van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie dat het maatschappelijk onderzoek inzake de vaststelling van de geschiktheid om te adopteren wordt uitgevoerd door een door de gemeenschappen aangewezen dienst en dat het onderzoek inzonderheid betrekking moet hebben op het verzamelen van de gegevens inzake de identiteit van de adoptant, zijn sociaal-economische situatie, zijn sociaal milieu, de persoonlijkheidskenm ...[+++]

De plus, l'accord de coopération du 12 décembre 2005 entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune relatif à la mise en œuvre de la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption précise que l'enquête sociale relative à la constatation de l'aptitude à adopter est menée par le service désigné par les Communautés et que cette enquête doit notamment avoir pour objet le recueil d'informations concernant l'identité de l'adoptant, sa situation socio économique, son milieu social, les caractéristiques personnelles des candidats adoptants, l'histoire et la dynamique du couple et de ...[+++]


Bovendien bepaalt het samenwerkingsakkoord, dat tussen het COIV en de Patrimoniumdiensten (“Domeinen”) werd gesloten, dat de ontvanger van domeinen, na ontvangst van het mandaat tot verkoop, binnen de 10 werkdagen overgaat tot de schatting van het goed, waarna het COIV over een zelfde termijn beschikt om de schatting te analyseren.

En outre, l’accord de coopération signé entre l’OCSC et les Services patrimoniaux (« Domaines ») prévoit qu’après avoir reçu le mandat de vente, le receveur estime le bien dans les 10 jours ouvrables, l’OCSC bénéficiant du même délai pour l’examen de l’évaluation.


Art. 2. Dit samenwerkingsakkoord bepaalt de regels inzake :

Art. 2. Le présent accord de coopération a pour objet de définir les règles concernant :


Om een permanent discussieplatform op te richten met betrekking tot de toepassing van de Conventie van de Verenigde Naties over de kinderrechten bepaalt het samenwerkingsakkoord dat de Commissie wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van de federale, de gemeenschaps- en gewestministers, van het College van procureurs-generaal, van de Vereniging van steden en gemeenten, van de NGO's, van de universiteiten, van de délégué général aux droits de l'enfant en de kinderrechtencommissaris en van het Belgisch Unicefcomité.

Afin d'instaurer une plate-forme de discussion permanente relative à l'application de la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant, l'accord de coopération - effectivement toujours à l'ordre du jour - prévoit que la Commission sera notamment composée de représentants des ministres fédéraux, communautaires et régionaux, du Collège des procureurs généraux, de l'Union des villes et communes, des ONG, des universités, du délégué général aux droits de l'enfant et de la kinderrechtencommissaris et du Comité belge pour l'Unicef.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt het samenwerkingsakkoord' ->

Date index: 2022-06-23
w