Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalt nu reeds » (Néerlandais → Français) :

De BWHI bepaalt nu reeds dat in economische aangelegenheden de gewesten hun bevoegdheden uitoefenen met inachtneming van de beginselen van het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitalen (art. 6, § 1, VI, derde lid, BWHI).

La LSRI stipule d'ores et déjà que dans les matières économiques, les Régions exercent leurs compétences dans le respect des principes de la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux (art. 6, § 1, VI, alinéa 3, LSRI).


Dit artikel 10 bepaalt nu reeds dat bewakingscamera's geen beelden mogen opleveren die de intimiteit schenden of mogen gericht zijn op het inwinnen van informatie over filosofische, religieuze, politieke of syndicale gezindheid, ethnische of sociale origine, het sexuele leven of de gezondheidstoestand.

En effet, l'article 10 précise déjà que les caméras de surveillance ne peuvent ni fournir des images qui portent atteinte à l'intimité d'une personne, ni viser à recueillir des informations relatives aux opinions philosophiques, religieuses, politiques ou syndicales, à l'origine ethnique ou sociale, à la vie sexuelle ou à l'état de santé.


Artikel 91 van het Wetboek bepaalt nu reeds dat in eerste aanleg de vorderingen in principe worden verwezen naar een kamer met één rechter.

En première instance, en revanche, l'article 91 du code prévoit déjà actuellement que les demandes sont en principe attribuées à des chambres ne comprenant qu'un juge.


Artikel 7 van de bijzondere wet op de hervorming der instellingen bepaalt nu reeds dat zulk toezicht door de gewesten wordt uitgeoefend ten aanzien van de gemeenten.

L'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles dispose déjà que l'exercice de la tutelle administrative sur les communes est de la compétence des régions.


Artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten bepaalt nu reeds dat de verzoekende partij haar belang verliest als zij de termijnen die zijn vastgesteld voor het toesturen van de memorie van wederantwoord of van de aanvullende memorie niet eerbiedigt.

Actuellement déjà, l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées prévoit que la partie requérante perd son intérêt si elle ne respecte pas les délais prévus pour l'envoi des mémoires en réplique ou ampliatif.


Overwegende dat artikel 44 van het voormelde beheerscontract bepaalt « Nu reeds staat vast dat de MIVB twee nieuwe tramremises zal bouwen, één in Haren in 2007-2008 en de andere op de Marconi site in 2010-2011».

Considérant que l'article 44 du contrat de gestion précité stipule « qu'il est acquis que la STIB construira deux nouveaux dépôts de trams, l'un à Haren en 2007-2008 et l'autre sur le site Marconi, en 2010-2011».


Overwegende dat artikel 44 van het voormelde beheerscontract bepaalt « Nu reeds staat vast dat de MIVB twee nieuwe tramremises zal bouwen, één in Haren in 2007-2008 en de andere op de Marconi site in 2010-2011».

Considérant que l'article 44 du contrat de gestion précité stipule « qu'il est acquis que la STIB construira deux nouveaux dépôts de trams, l'un à Haren en 2007-2008 et l'autre sur le site Marconi, en 2010-2011».


Omdat bedrijfsrevisoren belast zijn met controleopdrachten, bepaalt hun deontologie nu reeds dat ze slechts bijkomstige activiteiten van fiscale dienstverlening mogen uitoefenen.

En raison du fait que les réviseurs d'entreprises sont chargés de missions de contrôle, leur déontologie prévoit déjà à l'heure actuelle qu'ils ne peuvent exercer des prestations de services fiscaux qu'à titre accessoire.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Naar analogie van hetgeen het artikel 315bis, derde lid, WIB 92, nu reeds bepaalt voor de geautomatiseerde boekhoudingen, moeten de betrokken instellingen en personen de bevoegde ambtenaren toelaten om de geregistreerde gegevens te lezen en er kopieën van te maken zodat zij die gegevens kunnen meenemen met het oog op een grondig onderzoek.

Enfin, par analogie à ce que prévoit déjà actuellement l'article 315bis, alinéa 3, CIR 92, pour les comptabilités informatisées, les organismes et les personnes concernés doivent permettre aux fonctionnaires compétents de lire les données enregistrées et d'effectuer des copies de celles-ci, notamment en vue de pouvoir les emporter afin de les examiner de manière plus approfondie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt nu reeds' ->

Date index: 2024-10-01
w