Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalt tien dagen " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd is er, bij ontstentenis van enige wettelijke basis, een gebruik ontstaan waarbij de steller van het ontwerp niet vraagt om het advies binnen de in artikel 84 voorgeschreven termijnen mee te delen, maar wel binnen een termijn die hij bepaalt : tien dagen, een maand, twee maanden of vóór een vastgestelde datum (5).

Parallèlement s'est instauré, en l'absence de toute base légale, un usage suivant lequel l'auteur du projet, sans demander l'avis dans les délais prescrits par l'article 84, sollicite cet avis dans un délai qu'il fixe : dix jours, un mois, deux mois ou pour une date déterminée (5).


Tegelijkertijd is er, bij ontstentenis van enige wettelijke basis, een gebruik ontstaan waarbij de steller van het ontwerp niet vraagt om het advies binnen de in artikel 84 voorgeschreven termijnen mee te delen, maar wel binnen een termijn die hij bepaalt : tien dagen, een maand, twee maanden of vóór een vastgestelde datum (5).

Parallèlement s'est instauré, en l'absence de toute base légale, un usage suivant lequel l'auteur du projet, sans demander l'avis dans les délais prescrits par l'article 84, sollicite cet avis dans un délai qu'il fixe : dix jours, un mois, deux mois ou pour une date déterminée (5).


De in dit artikel bepaalde termijn van tien dagen heeft betrekking op de termijn tussen de dagvaarding en de verschijning en bepaalt niet dat binnen de tien dagen na de verwijzing moet gedagvaard worden.

Le délai de dix jours qui est prévu à cet article concerne la période entre la citation et la comparution; rien ne dit donc qu'il faut citer à comparaître dans les dix jours du renvoi.


De in dit artikel bepaalde termijn van tien dagen heeft betrekking op de termijn tussen de dagvaarding en de verschijning en bepaalt niet dat binnen de tien dagen na de verwijzing moet gedagvaard worden.

Le délai de dix jours qui est prévu à cet article concerne la période entre la citation et la comparution; rien ne dit donc qu'il faut citer à comparaître dans les dix jours du renvoi.


Artikel 135 bepaalt dat het hoger beroep moet worden ingesteld binnen een termijn van 15 dagen, terwijl de dagvaardingstermijn voor de correctionele rechtbank tien dagen bedraagt en eventueel bij aangehoudenen tenminste drie dagen.

L'article 135 prévoit qu'il faut interjeter appel dans un délai de quinze jours, alors que le délai de citation devant le tribunal correctionnel est de dix jours et, éventuellement de trois jours au moins dans le cas d'une personne arrêtée.


Zij bepaalt hiertoe een termijn die ten hoogste tien dagen mag bedragen vanaf de verzending van het verzoek tot bijkomende inlichtingen.

Elle fixe à cet effet un délai de maximum dix jours à compter de l'envoi de la demande d'informations supplémentaires.


Als het uitoefenen van de opdrachten inzake expertise, met name het uitbrengen van een technisch advies aan de Regering of aan het " DG05" in de aangelegehden die hij bepaalt, geeft de Raad advies binnen vijfendertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het volledige dossier door het secretariaat, dat uiterlijk binnen tien dagen na ontvangst ervan verstuurd moet worden.

que l'exercice des missions d'expertise qui consiste à remettre un avis technique au Gouvernement ou à la DG05 dans les matières qu'il détermine, le Conseil donne son avis dans les trente-cinq jours, à dater de la réception du dossier complet par le secrétariat qui doit être envoyé ay plus tard dans les dix jours de la réception du dossier.


Het gaat uit van het beginsel dat iedere lidstaat de gegevens betreffende zijn ingezetenen beheert en er wordt in bepaalt dat de gegevens uit het strafregister binnen tien dagen na het verzoek aan de hand van een speciaal formulier aan de aanvragende lidstaat moeten worden toegezonden.

Elle part du principe que chaque État membre gère les informations relatives à ses propres citoyens et stipule que les informations extraites de casiers judiciaires devront être transmises dans les 10 jours à l'État membre requérant, au moyen du formulaire prévu à cet effet.


Art. 29. Als een opvangoperator niet meer voldoet aan de bepalingen bedoeld bij dit decreet en hij gehoord is door de erkenningscommissie, stelt de O.N.E. hem in gebreke per aangetekende brief om die na te leven binnen een termijn die hij bepaalt en die niet minder dan tien dagen en meer dan 75 dagen mag bedragen, verlengbaar op de uitdrukkelijk door de opvangoperator gemotiveerde aanvraag.

Art. 29. Si un opérateur de l'accueil ne rencontre plus les dispositions prévues par le présent décret, celui-ci ayant été entendu par la commission d'agrément, l'O.N.E. le met en demeure par lettre recommandée de s'y conformer dans un délai qu'il fixe, lequel ne peut être inférieur à dix jours et supérieur à 75 jours prorogeables sur la demande dûment motivée de l'opérateur de l'accueil.


(6) Artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2535/2001 bepaalt dat de certificaataanvragen slechts kunnen worden ingediend in de eerste tien dagen van elke zesmaandelijkse periode.

(6) L'article 14, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2535/2001 stipule que les demandes de certificats ne peuvent être déposées qu'au cours des dix premiers jours de chaque période semestrielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt tien dagen' ->

Date index: 2021-12-04
w