Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalt zelfs expliciet " (Nederlands → Frans) :

De wet bepaalt zelfs expliciet dat, voor zover het mogelijk is, de identiteit van de personen die in het dossier worden genoemd niet wordt vrijgegeven.

La loi prévoit même explicitement que, dans la mesure du possible, l'identité des personnes citées dans le dossier n'est pas communiquée.


De richtlijn gas bepaalt zelfs expliciet dat de Lidstaten voor de combinatie ervan kunnen kiezen.

La directive gaz prévoit même explicitement que les États membres peuvent opter pour leur combinaison.


De richtlijn gas bepaalt zelfs expliciet dat de Lidstaten voor de combinatie ervan kunnen kiezen.

La directive gaz prévoit même explicitement que les États membres peuvent opter pour leur combinaison.


Het huidige wetsvoorstel bepaalt dan ook expliciet dat een persoon die beroofd is van zijn vrijheid, recht heeft op bijstand door een advocaat, in de vorm van het recht op voorafgaandelijk en vertrouwelijk overleg met een advocaat en het recht op bijstand tijdens het verhoor zelf.

C'est la raison pour laquelle la présente proposition de loi prévoit explicitement qu'une personne qui a été privée de sa liberté a le droit de se faire assister par un avocat, sous la forme du droit de se concerter préalablement et confidentiellement avec un avocat ainsi que d'une assistance pendant l'audition elle-même.


Het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de inschrijving van voertuigen bepaalt daarenboven expliciet dat de kentekenplaat en haar reproductie in geen geval overdekt mogen worden, zelfs niet met een doorzichtige stof.

Le projet d'arrêté royal relatif à l'immatriculation des véhicules prévoit à cet égard et de manière tout à fait explicite que la plaque d'immatriculation et sa reproduction ne peuvent en aucun cas être recouvertes, pas même par une matière transparente.


Het lijkt kennelijk onredelijk te beweren nog « vroeger bestaande overgangsregels » te handhaven, aangezien de wet van 21 december 1990 bepaalt dat, enerzijds, het lot van een deel van het personeel, dat valt onder een statuut dat voor de toekomst is afgeschaft, niet meer wordt geregeld door een ongunstige bepaling - vermits die bepaling (artikel 25, § 2) expliciet door de wetgever zelf is opgeheven - en dat, anderzijds, het lot van de categorie van het personeel waarin de verzoeker wenste te worden opgenomen (namelijk het aanvullings ...[+++]

Il apparaît manifestement déraisonnable de prétendre encore maintenir « des règles de passage préexistantes », dès lors que la loi du 21 décembre 1990 établit que, d'une part, le sort d'une partie du personnel, relevant d'un statut supprimé pour l'avenir, n'est plus réglé par une disposition défavorable - celle-ci (l'article 25, § 2) étant même explicitement abrogée par le législateur lui-même - et que, d'autre part, le sort de la catégorie du personnel auquel le requérant souhaita accéder (à savoir le cadre de complément) se trouve modifié avantageusement par la disparition du retard à l'avancement, ce retard ne se concevant évidemment ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt zelfs expliciet' ->

Date index: 2023-03-25
w