Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De stand van zaken bepalen
De uitwerking
Het effect
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Nadere regels bepalen
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Rechtvaardigen
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Vertaling van "bepalen iets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

déterminer la valeur de revente de biens




handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen

guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men spreekt immers pas van woekerprijzen als een economische inspectie, als gevolg van klachten van consumenten, een onderzoek heeft laten voeren en juridisch heeft laten bepalen of voor iets woekerprijzen gevraagd zijn.

Il n'est question de prix exorbitants, en effet, que si l'inspection économique fait effectuer une enquête à la suite de plaintes de consommateurs et qu'il a été établi juridiquement que des prix exorbitants sont demandés.


Om het percentage ten opzichte van de verkeersbelasting te bepalen, baseerde de Administratie zich op de grootste categorie dieselvoertuigen : de voertuigen van 10 P.K. Uitgaande van een verbruik van 7 liter/100 km en van 25 000 jaarlijks gereden kilometers, zou een verhoging van de accijnzen op diesel met 2,5 frank, jaarlijks 4 375 frank aan de gebruiker hebben gekost, wat iets meer is dan de helft van de verkeersbelasting of 3 942 frank.

Pour déterminer le pourcentage par rapport à la taxe de circulation, l'Administration a retenu la catégorie des voitures Diesel la plus nombreuse : les 10 C.V. En partant d'une consommation de 7 litres/100 km et d'un kilométrage annuel de 25 000, si l'on avait augmenté les accises sur le diesel de 2,5 francs, cela aurait coûté à l'utilisateur 4 375 francs par an, soit un peu plus que la moitié de la T.C. ou 3 942 francs.


Mevrouw Nyssens meent dat, wanneer wordt toegestaan dat embryo's worden aangemaakt voor wetenschappelijke doeleinden, men ook iets moet bepalen over de oorsprong van de embryo's en de methode waarmee ze worden aangemaakt.

Mme Nyssens estime que, si l'on autorise la création d'embryons destinés à la recherche scientifique, il faut aussi prévoir des dispositions relatives à l'origine de ces embryons et à la méthode appliquée pour les créer.


In artikel 2 komen enkel de definities aan bod, zonder te bepalen of iets toegelaten is of niet.

À l'article 2 ne figurent que les définitions. Il n'y est pas précisé ce qui est permis ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker haalt aan dat het bepalen van een termijn altijd vrij willekeurig is en dat hij wel iets voelt voor het argument betreffende de artikelen 189 en 207 van het Gerechtelijk Wetboek over de ervaring die vereist is om korpschef of raadsheer bij het hof van beroep te worden.

L'intervenant fait remarquer que la fixation d'un délai a toujours un caractère arbitraire et qu'il n'est pas insensible à l'argument tiré des articles 189 et 207 du Code judiciaire concernant l'expérience requise pour devenir chef de corps ou conseiller à la Cour d'appel.


De voorgestelde hervorming staat haaks op het Duitse model waar de Bundesrat zelfs over een inzagerecht beschikt in de jaarlijkse opstelling van de federale begroting .Het klopt dat in België, de huidige grootste Vlaamse partij confederalisme eist, maar niet in staat is dit nader te bepalen .ze denkt dat met dit begrip het separatisme binnen handbereik ligt, iets waar alleen die partij naar verlangt, samen met het Vlaams Belang met zijn twijfelachtige origine.

La réforme proposée est aux antipodes du modèle allemand ou le Bundesrat dispose même d'un droit de regard sur l'élaboration annuelle du budget fédéral .Il est vrai qu'en Belgique, le principal parti flamand actuel revendique le confédéralisme sans même être capable de le définir .mais en se disant que ce concept ne peut que les rapprocher du séparatisme tant attendu par ce seul parti en compagnie du Vlaams Belang aux tristes origines.


Door te bepalen dat " de gemeenten (..) hun uitgaven [rechtvaardigen] en dit voor elk jaar dat zij de financiële hulp kregen toegekend" , doet artikel 14 evenmin iets anders dan een regel memoreren die reeds voortvloeit uit artikel 121, derde lid, van de wet van 22 mei 2003.

De même, en disposant que « les communes justifient leurs dépenses, et ce pour chacune des années d'octroi de l'allocation financière », l'article 14 ne fait rien d'autre que rappeler une règle résultant déjà de l'article 121, alinéa 3, de la loi du 22 mai 2003.


Wanneer de apotheker(s)-titularis(sen) afwezig is/zijn, moet(en) hij/zij, zonder dat dit iets afdoet aan zijn/hun verantwoordelijkheid, de modaliteiten voor de delegatie aan zijn/hun adjunct-apotheker(s) of apotheker-vervanger bepalen en zorgen dat de taken die voortvloeien uit zijn/hun verantwoordelijkheid die tijdens zijn/hun afwezigheid moeten worden opgenomen, door zijn/hun adjunct of zijn/hun vervanger worden opgenomen.

Lorsque le(s) pharmacien(s) titulaire(s) est(sont) absent(s), il(s) doit(doivent), sans que sa(leur) responsabilité ne s'en trouve dégagée, préciser à son(leur) adjoint ou son(leur) remplaçant les modalités de délégation et veiller à ce que les tâches découlant de sa/leur responsabilité devant être prises en son(leur) absence, soient assumées par son(leur) adjoint ou son(leur) remplaçant.


- is in staat de essentie van iets te identificeren en te bepalen wat voor zijn opdracht prioritair is;

- être en mesure de détecter l'essentiel et de déterminer les priorités par référence à ses missions;


Om de indieners enige soepelheid te bieden, is beslist hen een iets langere termijn dan de wettelijke termijn toe te staan en de uiterste datum voor de terugzending te bepalen op 31 juli 2001; deze datum zal op de aangiften vermeld staan.

Afin d'offrir une certaine souplesse aux déclarants, il a été décidé de leur accorder un délai un peu plus long que le délai légal et de fixer la date ultime de rentrée de ses déclarations au 31 juillet 2001; c'est cette date qui figurera sur les formules.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen iets' ->

Date index: 2023-12-22
w