Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalen rechten toekennen » (Néerlandais → Français) :

Het valt overigens niet onder de bevoegdheid van Koning om de rechten en plichten te bepalen van deze aalmoezeniers, van deze lekenconsulenten. Het toekennen van die bevoegdheid is immers in strijd met artikel 21 van de Grondwet die het principe van de scheiding tussen Kerk en Staat tot regel verheft.

Par ailleurs, il ne relève pas de la compétence du Roi de fixer les droits et obligations de ces aumôniers, de ces conseillers moraux, une telle attribution de compétence étant en effet en opposition avec l'article 21 de la Constitution qui consacre le principe de la séparation des Églises et de l'État.


Het valt overigens niet onder de bevoegdheid van Koning om de rechten en plichten te bepalen van deze aalmoezeniers, van deze lekenconsulenten. Het toekennen van die bevoegdheid is immers in strijd met artikel 21 van de Grondwet die het principe van de scheiding tussen Kerk en Staat tot regel verheft.

Par ailleurs, il ne relève pas de la compétence du Roi de fixer les droits et obligations de ces aumôniers, de ces conseillers moraux, une telle attribution de compétence étant en effet en opposition avec l'article 21 de la Constitution qui consacre le principe de la séparation des Églises et de l'État.


Art. 7. In geval van overlijden vóór de normale pensioenleeftijd van een bruggepensioneerde bediende die een aanvullende vergoeding in de zin van artikel 3 van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2001 betreffende het conventioneel brugpensioen ten laste van het " Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" geniet, zal dit sociaal waarborgfonds nader te bepalen rechten toekennen aan de wettelijke erfgenamen.

Art. 7. En cas de décès avant l'âge normal de la pension d'un employé prépensionné qui bénéficie d'une allocation complémentaire dans le sens de l'article 3 de la convention collective de travail sectorielle du 17 mai 2001 concernant la prépension conventionnelle, à charge du " Fonds social de garantie pour les employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" , ce fonds social de garantie déterminera des droits d'octroi à spécifier aux héritiers légaux.


Door deze bepaling wordt, in het belang van de rechthebbenden, het principe van de unieke gegevensinzameling van toepassing verklaard op de instanties die aanvullende rechten toekennen : vanaf een door het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor elk aanvullend recht afzonderlijk te bepalen datum kan de toekennende instantie het meedelen van de vereiste persoonsgegevens niet langer ten laste leggen van de betrokken natuurlijke persoon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers en zijn de betr ...[+++]

Cette disposition rend applicable aux instances d'octroi de droits supplémentaires, dans l'intérêt des bénéficiaires, le principe de la collecte unique des données : à partir d'une date déterminée par le Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale pour chaque droit supplémentaire, les instances d'octroi ne peuvent plus mettre à charge de la personne physique concernée, ses ayants droit ou leurs mandataires la communication des données à caractère personnel nécessaires et la personne physique concernée, ses ayants droit ou leurs mandataires peuvent, sans perte du droit supplémentaire, refuser de mettre à la disposition ...[+++]


Men behoeft in de communautaire regelgeving betreffende het verhuur- en uitleenrecht en betreffende bepaalde naburige rechten slechts vast te stellen dat de lidstaten aan bepaalde groepen van rechthebbenden rechten met betrekking tot verhuur en uitlening moeten toekennen, en moet voorts alleen bepalen dat voor bepaalde groepen van rechthebbenden op bescherming door naburige rechten dient te worden voorzien in vastleggings-, verspreidings-, uitzendings- ...[+++]

Le cadre juridique communautaire relatif aux droits de location et de prêt ainsi qu'à certains droits voisins du droit d'auteur peut être limité à des dispositions précisant que les États membres prévoient les droits de location et de prêt pour certains groupes de titulaires de droits et à établir, en outre, des droits de fixation, de distribution, de radiodiffusion et de communication au public pour certains groupes de titulaires de droits dans le domaine de la protection des droits voisins.


Men behoeft in de communautaire regelgeving betreffende het verhuur- en uitleenrecht en betreffende bepaalde naburige rechten slechts vast te stellen dat de lidstaten aan bepaalde groepen van rechthebbenden rechten met betrekking tot verhuur en uitlening moeten toekennen, en moet voorts alleen bepalen dat voor bepaalde groepen van rechthebbenden op bescherming door naburige rechten dient te worden voorzien in vastleggings-, verspreidings-, uitzendings- ...[+++]

Le cadre juridique communautaire relatif aux droits de location et de prêt ainsi qu'à certains droits voisins du droit d'auteur peut être limité à des dispositions précisant que les États membres prévoient les droits de location et de prêt pour certains groupes de titulaires de droits et à établir, en outre, des droits de fixation, de distribution, de radiodiffusion et de communication au public pour certains groupes de titulaires de droits dans le domaine de la protection des droits voisins.


Art. 5. De pensioeninstellingen, bedoeld in artikel 3, § 1, 16°, van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, die vanwege één of meerdere instanties behorende tot het netwerk van de sociale zekerheid, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 9°, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, informatie ontvangen die van invloed is op de rechten van de aangeslotene en/of zijn rechthebbenden zijn ertoe gehouden om deze informatie aan te wenden ...[+++]

Art. 5. Les organismes de pension, visés à l'article 3, § 1, 16°, de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, qui, de la part d'une ou plusieurs instances appartenant au réseau de la sécurité sociale, visé à l'article 2, premier alinéa, 9°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, reçoivent des informations qui ont une incidence sur les droits de l'affilié et/ou de ses ayants droit, sont tenus d'utiliser ces informations pour fixer e ...[+++]


a)de voorwaarden vast te stellen waaronder een lidstaat aan onderdanen van derde landen die legaal op zijn grondgebied verblijven, de status van langdurig ingezetene kan toekennen, of deze status kan intrekken, en te bepalen welke rechten aan deze status verbonden zijn, en

a)les conditions d'octroi et de retrait du statut de résident de longue durée accordé par un État membre aux ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement sur son territoire, ainsi que les droits y afférents, et


a) de voorwaarden vast te stellen waaronder een lidstaat aan onderdanen van derde landen die legaal op zijn grondgebied verblijven, de status van langdurig ingezetene kan toekennen, of deze status kan intrekken, en te bepalen welke rechten aan deze status verbonden zijn, en

a) les conditions d'octroi et de retrait du statut de résident de longue durée accordé par un État membre aux ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement sur son territoire, ainsi que les droits y afférents, et


In toepassing van de richtlijn zal het ontwerp, dat onder de bevoegdheid valt van de minister van Consumentenzaken, inzonderheid de wettelijke rechten van de consument bepalen ten aanzien van de verkoper wat betreft de vereisten waaraan het verkochte goed moet voldoen en zal het aan de verenigingen ter verdediging van de consumentenbelangen het recht toekennen om een vordering tot staking in te stellen in geval van een inbreuk op zijn bepalingen waardoor de collectieve belangen van de consumenten worden geschaad.

En application de la directive, ce projet, qui relève de la compétence de la ministre de la Protection de la consommation, définira notamment les droits légaux du consommateur à l'égard du vendeur en ce qui concerne les exigences auxquelles doit satisfaire le bien vendu et il organisera le droit pour les associations de défense des consommateurs d'intenter une action en cessation en cas de violation de ses dispositions portant atteinte aux intérêts collectifs des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen rechten toekennen' ->

Date index: 2025-02-10
w