Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalen waar precies " (Nederlands → Frans) :

Om precies te bepalen waar en hoe de EU optreedt, is een dialoog met de landen binnen een gecoördineerd donorkader nodig.

Le dialogue engagé au niveau du pays dans un cadre de donateurs coordonné doit déterminer précisément le champ et les modalités d'intervention de l'UE.


Het gaat in casu om een aangelegenheid die de openbare orde en de goede zeden aanbelangt, zodat de regering in de wet kan bepalen waar precies de casino's zullen komen.

Il s'agit, en l'espèce, d'une matière concernant l'ordre public et les bonnes moeurs, de sorte que le gouvernement peut prévoir dans la loi où précisément seront implantés les casinos.


Het gaat in casu om een aangelegenheid die de openbare orde en de goede zeden aanbelangt, zodat de regering in de wet kan bepalen waar precies de casino's zullen komen.

Il s'agit, en l'espèce, d'une matière concernant l'ordre public et les bonnes moeurs, de sorte que le gouvernement peut prévoir dans la loi où précisément seront implantés les casinos.


We moeten daarom heel bewust kiezen voor technologieën die Europees compatibel zijn en ook heel precies bepalen waar we wat inzetten.

Nous devons donc choisir délibérément des technologies qui soient compatibles au niveau européen et déterminer précisément quel outil utiliser dans quel domaine.


b) een overzicht te doen maken van de evaluaties van hetgeen daarvan precies concreet vorm heeft gekregen, teneinde te bepalen waar de wetgeving leemten vertoont met betrekking tot de sociaal-culturele obstakels die een concrete verwezenlijking ervan verhinderen;

b) de rassembler les évaluations de leurs concrétisations de manière à identifier les lacunes législatives par rapport aux obstacles socioculturels qui en empêchent la traduction concrète;


De politie kan vervolgens bij een telecomaanbieder deze gegevens opvragen om zo redelijk precies te bepalen waar een verdachte zich bevindt.

La police peut ensuite demander ces données à un fournisseur télécom pour déterminer de façon précise l'endroit où se trouve un suspect.


We moeten inderdaad een intelligenter begrotingsbeleid voeren, door precies te bepalen waar geld bespaard kan worden, waar het management verbeterd kan worden en waar de administratieve lasten beperkend werken.

En effet, nous devons impérativement poursuivre une politique budgétaire plus intelligente en identifiant précisément où il y a de l’argent à économiser, où la gestion peut mieux faire et où l’administration est particulièrement lourde.


Bij dit onderwerp valt echter erg moeilijk te bepalen waar de bevoegdheid van Europa precies ligt, wat er op Europees niveau geregeld moet worden en waar bepaalde decentrale taken vervuld moeten worden.

Il est pourtant très difficile de dire sur ce thème où sont les compétences européennes, ce qui doit être organisé au niveau européen et où les tâches décentralisées doivent être réalisées.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou u willen bedanken voor de mijns inziens zeer uitvoerige antwoorden, die we nu tegen het licht moeten houden om precies te kunnen bepalen waar we staan.

- (PL) Monsieur le Président, je vous remercie d’avoir fourni des réponses que je considère complètes, mais nous devons à présent les analyser pour être pleinement au courant de la situation.


Maar we moeten naar mijn mening ernstig kijken naar de methodes die we gebruiken om het vissen binnen de grenzen te houden die zijn gesteld door die TAC’s, om onder andere te bepalen in hoeverre er nu precies een onderling verband is tussen de vaststelling van quota en het probleem van de teruggooi, in het bijzonder waar het gemengde visserijtakken betreft.

À mon avis, je crois que nous devons examiner de près les méthodes que nous employons pour continuer à pêcher dans les limites fixées par ces TAC, cela afin de déterminer, entre autres, dans quelle mesure il existe un lien entre la fixation de quotas et le problème des rejets, en particulier lorsqu'il s'agit de pêches mélangées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen waar precies' ->

Date index: 2024-02-05
w