Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalen welke onderdelen klanten vragen
Dublin-verordening
Uit te voeren beeldvormingstechnieken bepalen

Vertaling van "bepalen welke talen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke ...[+++]staat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten wordt ingediend

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


bepalen welke beeldvormingstechnieken moeten worden uitgevoerd | uit te voeren beeldvormingstechnieken bepalen

définir les techniques d’imagerie à utiliser


bepalen welke onderdelen klanten vragen

identifier les pièces demandées par les clients


standaardformulier om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek

formulaire uniforme destiné à déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie zal bepalen welke talen gebruikt worden bij een specifieke campagne ?

Qui déterminera quelles langues seront utilisées dans le cadre d'une campagne spécifique ?


Om te bepalen op welk niveau u talen beheerst, wordt u verzocht de volgende website te raadplegen:

Pour évaluer votre niveau de langue, veuillez vous référer au site:


De conclusies van de Raad van mei 2006 bevatten de aanbeveling dat in de eerste ronde van het onderzoek de toets beschikbaar moet zijn in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren “.in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren ” en dat “de lidstaten [zelf] bepalen op welke van deze officiële talen moet wo ...[+++]

Dans ses conclusions de mai 2006, le Conseil a recommandé que, lors de la première opération de collecte des données, les tests soient proposés « .pour les langues officielles de l’Union européenne qui sont le plus largement enseignées dans les États membres, dans la mesure où elles fournissent un échantillon d’élèves suffisamment important», et que «les États membres déterminent eux-mêmes quelles langues officielles feront l’objet de tests»[8].


Aangezien het de internationale verenigingen van vervoerders zijn die het uniforme model van vrachtbrief opstellen, zijn zij eveneens bevoegd om, desgevallend, te bepalen in welke talen de vrachtbrieven dienen uitgevaardigd te worden.

Étant donné que les associations internationales de transporteurs établissent le modèle uniforme de la lettre de voiture, elles sont également compétentes pour stipuler, le cas échéant, dans quelles langues les lettres de voiture doivent être établies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44º artikel 189, om aan de grondwetgevende instellingen van de soevereine volksgemeenschappen toe te laten te bepalen in welke talen hun grondwet moet gesteld zijn;

44º l'article 189, en vue de permettre au constituant des communautés souveraines de déterminer les langues dans lesquelles leur Constitution sera établie;


Aangezien het de internationale verenigingen van vervoerders zijn die het uniforme model van vrachtbrief opstellen, zijn zij eveneens bevoegd om, desgevallend, te bepalen in welke talen de vrachtbrieven dienen uitgevaardigd te worden.

Étant donné que les associations internationales de transporteurs établissent le modèle uniforme de la lettre de voiture, elles sont également compétentes pour stipuler, le cas échéant, dans quelles langues les lettres de voiture doivent être établies.


Zodra de lidstaten een voorlopige lijst van de meest representatieve op nationaal niveau getarifeerde diensten, met inbegrip van termen en definities, hebben vastgesteld, moet de EBA deze bezien om door middel van een ontwerp van technische reguleringsnormen te bepalen welke diensten de meerderheid van de lidstaten gemeenschappelijk heeft, en hiervoor in alle officiële talen van de Unie op Unieniveau gestandaardiseerde termen en definities voor te stellen.

Une fois que les États membres ont dressé une liste provisoire recensant les services les plus représentatifs soumis à des frais au niveau national et précisant les termes et définitions employés, il convient que l’ABE les passe en revue afin d’identifier, au moyen de projets de normes techniques réglementaires, les services communs à la majorité des États membres, et de proposer pour ces services des termes et des définitions normalisés au niveau de l’Union dans toutes les langues officielles des institutions de l’Union.


Zodra de lidstaten een voorlopige lijst van de meest representatieve op nationaal niveau getarifeerde diensten, met inbegrip van termen en definities, hebben vastgesteld, moet de EBA deze bezien om door middel van een ontwerp van technische reguleringsnormen te bepalen welke diensten de meerderheid van de lidstaten gemeenschappelijk heeft, en hiervoor in alle officiële talen van de Unie op Unieniveau gestandaardiseerde termen en definities voor te stellen.

Une fois que les États membres ont dressé une liste provisoire recensant les services les plus représentatifs soumis à des frais au niveau national et précisant les termes et définitions employés, il convient que l’ABE les passe en revue afin d’identifier, au moyen de projets de normes techniques réglementaires, les services communs à la majorité des États membres, et de proposer pour ces services des termes et des définitions normalisés au niveau de l’Union dans toutes les langues officielles des institutions de l’Union.


Derhalve is de federale wetgever bevoegd op grond van artikel 129, § 2, tweede streepje, van de Grondwet om te bepalen in welke talen de in de betwiste bepalingen bedoelde vermeldingen op de voorzijde van de identiteitskaarten moeten worden gesteld.

Par conséquent, le législateur fédéral est compétent, sur la base de l'article 129, § 2, deuxième tiret, de la Constitution, pour déterminer les langues dans lesquelles les mentions visées dans les dispositions contestées figurant au recto des cartes d'identité doivent être rédigées.


De Lid-Staat waar de verkrijger woont, kan echter bepalen dat de overeenkomst in elk geval ten minste moet worden gesteld in de taal (talen) van dat land welke officiële taal (talen) van de Gemeenschap is (zijn), en - dat de verkoper ervoor moet zorgen dat de verkrijger een eensluidende vertaling van de overeenkomst ontvangt in een van de officiële talen van de Gemeenschap, die de taal of een van de talen is van de Lid-Staat waar het onroerend goed gelegen is.

Toutefois, l'État membre où réside l'acquéreur peut imposer que le contrat soit rédigé dans tous les cas au moins dans sa ou ses langues parmi les langues officielles de la Communauté et - que le vendeur doit remettre à l'acquéreur une traduction conforme du contrat dans la langue ou une des langues parmi les langues officielles de la Communauté de l'État membre où le bien immobilier est situé.




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     bepalen welke onderdelen klanten vragen     bepalen welke talen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen welke talen' ->

Date index: 2021-10-26
w