In punt 5 vermeldt de Franse tekst « les mesures »; dus met een bepalend lidwoord, terwijl de Nederlandse tekst gewag maakt van bijkomende maatregelen, zonder lidwoord.
Au point 5, alors que le texte français mentionne « les mesures » (avec un article défini), le texte néerlandais fait mention de mesures supplémentaires (sans article défini).