Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen stelsel voor steunverlening
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Begrotingsbeleid
Begrotingshervorming
Bepaling
Bepaling van de steun
Bepaling van het begrotingsbeleid
Contractuele bepaling
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Eenjarigheid van de begroting
Jaarlijkse opstelling van de begroting
Juridische aspecten
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Statutaire bepaling
Steunstelsel
Verzoek om steun
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Vertaling van "bepaling de facto " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées


contractuele bepaling | normatieve bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst

disposition conventionnelle


standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

clause de stand still | clause de suspension | interdiction de mise à exécution | obligation de standstill | obligation de suspension


criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

critère de détermination de la destination principale




Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit

Barème officiel belge des Invalidités




steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


begrotingsbeleid [ begrotingshervorming | bepaling van het begrotingsbeleid | eenjarigheid van de begroting | jaarlijkse opstelling van de begroting ]

politique budgétaire [ annalité du budget | annualité du budget | orientation de politique budgétaire | réforme budgétaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepaling is tot dusver nooit toegepast, hoewel zij de facto aansluit bij de logica die is gevolgd tijdens de financiële crisis van 2008, toen de aanpassingstrajecten voor verschillende lidstaten werden herbekeken.

Cette disposition n'a encore jamais été appliquée, bien qu'elle reflète de facto la logique suivie au moment de la crise financière de 2008, lorsque les trajectoires d’ajustement ont été revues pour plusieurs États membres.


Dit artikel strekt ertoe de verwijzing naar de « normale verrichtingen van beheer van een privévermogen » weg te laten, aangezien die verwijzing de bepaling de facto onwerkzaam maakt; voor de rechtspraak vallen immers alle verrichtingen onder die categorie.

Cet article vise à supprimer la référence aux « opérations de gestion normale d'un patrimoine privé », qui rend de facto la disposition inopérante, dès lors que la jurisprudence considère toutes les opérations réalisées comme appartenant à cette catégorie.


Indien de weerslag van de bepaling de facto verschillend is in functie van het aantal personen die de regering bevat, dan kan het slechts om een neveneffect gaan dat in niets afbreuk doet aan het verbod zelf op unisekse regeringen.

Si l'impact de la disposition est de facto différent en fonction du nombre de personnes qui composent le gouvernement, il ne peut s'agir que d'un effet secondaire qui n'enlève rien au principe de l'interdiction même de gouvernements unisexes.


Volgens de huidige bepaling in de wet op de BIRB heeft deze instelling reeds veel meer bevoegdheden dan degene die ze de facto op dit ogenblik uitoefent.

La loi actuelle sur le BIRB accorde dès à présent beaucoup plus de compétences à cette institution que celles qu'elle exerce actuellement de facto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke grondwettelijke bepaling rechtvaardigt het nemen van specifieke maatregelen die een de facto gelijkheid van vrouwen en mannen in de hand moeten werken.

Une telle disposition constitutionnelle justifie que l'on prenne des mesures spécifiques en vue de favoriser une égalité de faits entre les femmes et les hommes.


Het nadeel van zo een bepaling is dat dit een blijvende bron van conflicten kan zijn omdat de ouder, die de uitkering ontvangt, de facto het alleenbeslissingsrecht omtrent dergelijke uitgaven heeft en de andere dus om de haverklap naar de rechter zou kunnen stappen.

L'inconvénient d'une telle disposition est qu'elle peut constituer une source permanente de conflits dès lors que le parent qui bénéficie de la pension est, de facto, le seul à décider de ces dépenses et que l'autre pourrait dès lors s'adresser au juge pour un oui ou pour un non.


Omdat de bepaling zo vaag is geformuleerd, wordt zij de facto echter niet toegepast.

Toutefois, en raison de sa formulation vague, elle n'est de facto pas appliquée.


Deze bepaling bevestigt en formaliseert wat er zich de facto bij de benoeming van de Voorzitter van de Commissie in 2004 heeft voorgedaan.

Cette disposition confirme et formalise ce qui s'est de facto déroulé lors de la nomination du Président de la Commission en 2004.


Uitsluiting van een bepaling betekent de facto amendering van de verordening.

La suppression d'une disposition constitue un amendement de facto du règlement.


31. is ingenomen met de bepaling dat het Europees Parlement voortaan het recht heeft grondwetswijzigingen voor te stellen en verder zijn goedkeuring moet geven aan elke poging de Grondwet zonder bijeenroeping van een Conventie te wijzigen, waardoor het een de facto-controle uitoefent op het gebruik van dit nieuwe instrument van grondwetsherziening; betreurt echter dat eenparigheid van stemmen van de lidstaten en ratificatie door de nationale parlementen nog steeds vereist zijn om zelfs minder belangrijke grondwetswijzigingen in werking te doen treden; betreurt ten zeerste dat voor de inwerkingtreding van nieuwe constitutionele teksten ...[+++]

31. se félicite de la disposition qui prévoit que le Parlement européen dispose désormais du droit de proposer des modifications constitutionnelles et, en outre, de donner son approbation à toute initiative visant à modifier la Constitution sans convoquer une convention, ce qui lui permettra d'exercer un contrôle de facto sur l'utilisation de ce nouvel instrument de révision constitutionnelle; regrette cependant que l'unanimité des États membres et la ratification par les Parlements nationaux restent toutes deux requises pour permettre l'entrée en vigueur même d'amendements constitutionnels d'importance mineure; déplore fortement que l ...[+++]


w