Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «bepaling ervoor moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste bepaling van de richtlijn – dat lidstaten ervoor moeten zorgen dat "op hun grondgebied ten behoeve van de [kinderen van migrerende werknemers] op hun opvang gericht kosteloos onderwijs wordt geboden dat met name aan de specifieke behoeften van deze kinderen aangepast onderricht van de officiële taal of één van de officiële talen van de ontvangende Staat omvat" – lijkt weinig invloed te hebben gehad op de vormgeving van het beleid van de lidstaten ten opzichte van het complexe geheel van uitdagingen als beschreven in deze tekst.

La disposition selon laquelle les États membres prennent «les mesures appropriées afin que soit offert sur leur territoire, en faveur des enfants [de travailleurs migrants], un enseignement d'accueil gratuit comportant notamment l'enseignement, adapté aux besoins spécifiques de ces enfants, de la langue officielle ou de l'une des langues officielles de l'État d'accueil» semble avoir eu peu d'incidence sur l'élaboration des politiques des États membres à l'égard des problématiques complexes exposées dans la directive.


13. ESMA ontwikkelt ontwerpen van technische reguleringsnormen tot nadere bepaling van de in lid 5 bedoelde gegevens die voor de classificatie van prospectussen zijn vereist, alsmede tot nadere bepaling van de praktische regelingen die ervoor moeten zorgen dat dergelijke gegevens die onder meer de ISIN's van de effecten en de LEI's van de uitgevende instellingen, de aanbieders en de garanten omvatten, machinaal leesbaar zijn.

13. L’AEMF élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant les données nécessaires au classement des prospectus visées au paragraphe 5 et les modalités pratiques visant à faire en sorte que ces données, y compris les codes ISIN des valeurs mobilières et les IEJ des émetteurs, des offreurs et des garants, soient lisibles par une machine.


Zo zal een nieuwe bepaling ervoor moeten zorgen dat op alle bestuursniveaus een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen tot stand komt, waarbij het aan de verschillende wetgevers (de federale en die van de gemeenschappen en de gewesten) wordt overgelaten die essentiële doelstelling met de meest geschikte middelen te verwezenlijken.

Une disposition nouvelle devra ainsi promouvoir la représentation équilibrée des hommes et des femmes à tous les niveaux de pouvoir, en laissant aux différents législateurs (fédéral comme fédérés) le soin de réaliser cet objectif essentiel par les moyens les plus appropriés.


Zo zal een nieuwe bepaling ervoor moeten zorgen dat op alle bestuursniveaus een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen tot stand komt, waarbij het aan de verschillende wetgevers (de federale en die van de gemeenschappen en de gewesten) wordt overgelaten die essentiële doelstelling met de meest geschikte middelen te verwezenlijken.

Une disposition nouvelle devra ainsi promouvoir la représentation équilibrée des hommes et des femmes à tous les niveaux de pouvoir, en laissant aux différents législateurs (fédéral comme fédérés) le soin de réaliser cet objectif essentiel par les moyens les plus appropriés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. ervoor te zorgen dat de bepaling van verordening (EG) nr. 1371/2007, dat reizigers in het treinverkeer uitvoerig moeten worden geïnformeerd over de vertraging voor en tijdens de reis, goed wordt toegepast;

1. d'assurer la bonne mise en application de la disposition du règlement (CE) nº 1371/2007 prévoyant aux voyageurs ferroviaires d'être informés de manière exhaustive, notamment sur les retards, avant et pendant le voyage;


Met betrekking tot "haatdelicten" moeten de lidstaten ervoor zorgen dat racistische en xenofobe motieven als een verzwarende omstandigheid worden beschouwd, dan wel dat die motieven door de rechter in aanmerking kunnen worden genomen bij de bepaling van de strafmaat.

En ce qui concerne les «crimes de haine», les États membres doivent faire en sorte que la motivation raciste et xénophobe soit considérée comme une circonstance aggravante ou, à défaut, qu'elle puisse être prise en considération par les juridictions lorsqu'elles déterminent les peines applicables.


In het kaderbesluit is bepaald dat de lidstaten in hun strafrecht racistische en xenofobe motieven moeten vermelden, dan wel ervoor moeten zorgen dat dergelijke motieven door de rechter in aanmerking worden genomen bij de bepaling van de strafmaat.

La décision-cadre impose aux États membres de traiter en particulier de la motivation raciste et xénophobe dans leur code pénal ou, à défaut, de s'assurer que leur juridiction prend cette motivation en considération pour la détermination des peines.


In het kaderbesluit inzake de bestrijding van corruptie in de privé-sector is een bepaling opgenomen krachtens welke de lidstaten maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat een persoon die veroordeeld is wegens actieve of passieve corruptie in de privé-sector, tijdelijk het recht kan worden ontnomen een gelijkwaardige activiteit uit te oefenen indien aan bepaalde voorwaarden is voldaan.

La Décision-cadre relative à la lutte contre la corruption dans le secteur privé contient une disposition qui oblige les Etats membres à prendre des mesures pour permettre qu'une personne condamnée pour corruption active ou passive dans le secteur privé, puisse être temporairement interdite d'exercer une activité équivalente si certains conditions sont remplies.


(15) Krachtens artikel 50 van het Verdrag van Montreal moeten de partijen ervoor zorgen dat luchtvervoerders voldoende verzekerd zijn en bij de naleving van deze bepaling dient rekening te worden gehouden met artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen(6).

(15) L'article 50 de la convention de Montréal exige des parties qu'elles veillent à ce que les transporteurs aériens soient convenablement assurés, et il importe de tenir compte de l'article 7 du règlement (CEE) n° 2407/92 du Conseil du 23 juillet 1992 concernant les licences des transporteurs aériens(6) dans l'application de cette disposition.


Vandaar dat ik een aantal voorwaarden stel. De opheffing van de vrijstellingsmogelijkheid voor PWA'ers, de opheffing van de bepaling dat de maanden waarin een werkloze minimaal 30 uur per maand in de PWA presteert, niet in rekening worden gebracht voor artikel 80 (schorsing wegens lange duur) en de beperking in de tijd van de tewerkstelling door een PWA, zijn drie voorwaarden die ervoor moeten zorgen dat de PWA's geen werkloosheidsval zijn.

C'est pourquoi je propose de mettre des conditions : la suppression de la possibilité de dispense pour les travailleurs en ALE, la suppression de le disposition qui précise que les mois durant lesquels un chômeur fournit au moins trente heure de travail par mois en ALE n'entrent pas en ligne de compte pour l'application de l'article 80 (suspension pour chômage de longue durée), et la limitation dans le temps de l'emploi par une ALE.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     bepaling ervoor moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling ervoor moeten' ->

Date index: 2022-04-01
w