Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling ingevoerde onderscheid » (Néerlandais → Français) :

Het door de bestreden bepaling ingevoerde onderscheid berust op een objectief criterium, namelijk de jaaromzet zoals nader bepaald in artikel 56bis, § 4, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde.

La distinction établie par la disposition attaquée repose sur un critère objectif, à savoir le chiffre d'affaires annuel tel qu'il est précisé à l'article 56bis, § 4, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée.


Het bij de in het geding zijnde bepaling ingevoerde onderscheid beantwoordt aan het bij de wet nagestreefde doel, dat erin bestaat het de ondernemingen in moeilijkheden mogelijk te maken het faillissement te vermijden, aangezien de beoefenaars van vrije beroepen niet failliet kunnen worden verklaard omdat de handelingen die zij verrichten, niet als daden van koophandel worden beschouwd.

La distinction établie par la disposition en cause rencontre l'objectif recherché par la loi, celui de permettre aux entreprises en difficulté d'éviter la faillite, puisque les titulaires de professions libérales ne peuvent être déclarés en faillite, les actes qu'ils accomplissent n'étant pas considérés comme des actes de commerce.


Het bij de bestreden bepaling ingevoerde criterium van onderscheid is objectief, namelijk de kwalificatie als mandaat van de betrekking die vóór 1 april 2001 werd uitgeoefend door de personeelsleden van de politiediensten die op die datum tot commissaris van politie of commissaris van politie eerste klasse waren benoemd.

Le critère de distinction instauré par la disposition attaquée est objectif, à savoir la qualification comme mandat de l'emploi occupé, avant le 1 avril 2001, par les membres du personnel des services de police nommés à cette date commissaires de police ou commissaires de police de première classe.


Het door de bestreden bepaling ingevoerde onderscheid waarvan het objectief karakter van het criterium voldoende is aangetoond, is redelijk verantwoord ter verwezenlijking van de doelstelling van de decreetgever, namelijk, enerzijds, de stilgelegde werken zo snel mogelijk te hervatten, en, anderzijds, in te anticiperen op de wijziging in het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening.

La différence instaurée par la disposition attaquée, qui est fondée sur un critère dont l'objectivité a suffisamment été démontrée, est raisonnablement justifiée par la réalisation de l'objectif du législateur décrétal, à savoir d'une part, reprendre le plus rapidement possible les travaux arrêtés et, d'autre part, anticiper la modification du décret du 18 mai 1999 « portant organisation de l'aménagement du territoire ».


Het door de in het geding zijnde bepaling ingevoerde onderscheid tussen de personeelsleden die onderwijsinstellingen leidden die de hogeschool vormen, en de andere personeelsleden berust op een objectief criterium dat in het licht van het nagestreefde doel ter zake dienend is.

La distinction établie par la disposition en cause entre les membres du personnel dirigeant des établissements d'enseignement formant la haute école et les autres membres du personnel repose sur un critère objectif et pertinent par rapport au but poursuivi.


In het tweede onderdeel van het eerste middel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden bepaling een onderscheid in behandeling invoert tussen de Belgen, naar gelang van het gewest waartoe zij behoren, doordat een verbod op het kweken, vervoeren en houden van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels wordt ingevoerd voor het Waalse Gewest, terwijl een dergelijk verbod niet bestaat in het Vlaamse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Dans la seconde branche du premier moyen, la partie requérante soutient que la disposition entreprise établit une différence de traitement entre les Belges, selon la région à laquelle ils appartiennent, en ce qu'il est instauré pour la Région wallonne une interdiction frappant l'élevage, le transport et la détention d'oiseaux nés et élevés en captivité, alors qu'une telle interdiction n'existe pas en Région flamande et dans la Région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling ingevoerde onderscheid' ->

Date index: 2022-02-15
w