Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regelen voor de bepaling van de douanewaarde
Regels voor het bepalen van de douanewaarde
Materieel voorschrift
Materiële bepaling
Materiële norm
Materiële regel

Vertaling van "bepaling sommige regels " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
materieel voorschrift | materiële bepaling | materiële norm | materiële regel

règle de fond | règle matérielle | règle substantielle


(1) Regelen voor de bepaling van de douanewaarde | (2) Regels voor het bepalen van de douanewaarde

Règles d'évaluation en douane
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de verzoekende partijen in de zaken nrs. 5927, 5928 en 5929 doet artikel 21, eerste lid, 5°, van het decreet van 7 november 2013 afbreuk aan de vrijheid van onderwijs, omdat het de hogescholen, hogere kunstscholen en de instellingen voor hoger onderwijs voor sociale promotie zou beletten de inhoud te bepalen van de toelatingsproeven die gemeenschappelijk zijn voor de betrokken onderwijsinstellingen en om het ogenblik van de organisatie ervan te kiezen, of omdat de bestreden bepaling sommige regels inzake de organisatie van het onderwijs voor sociale promotie zou tegenspreken of daarmee onverenigbaar zou zijn.

Selon les parties requérantes dans les affaires n 5927, 5928 et 5929, l'article 21, alinéa 1, 5°, du décret du 7 novembre 2013 porte atteinte à la liberté de l'enseignement, parce qu'il empêcherait les Hautes Ecoles, les Ecoles supérieures des Arts et les établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale de déterminer le contenu des épreuves d'admission communes aux établissements d'enseignement concernés et de choisir le moment de leur organisation, ou parce que la disposition attaquée contredirait ou serait incompatible avec certaines règles d'organisation de l'enseignement de promotion sociale.


In de zaken nrs. 5927 en 5928 wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 24, § 1, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 108, § 2, eerste lid, 2°, en tweede lid, van het decreet van 7 november 2013 in zoverre die decretale bepaling, door een hogeschool en een instelling voor hoger onderwijs voor sociale promotie te beletten de inhoud te bepalen van het « [specifieke] examen » inzake een « afdoende beheersing van de Franse taal » en het ogenblik te kiezen waarop die proef wordt georganiseerd, of door niet verenigbaar te zijn met sommige ...[+++]

Dans les affaires n 5927 et 5928, la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 24, § 1, alinéa 1, de la Constitution, de l'article 108, § 2, alinéa 1, 2°, et alinéa 2, du décret du 7 novembre 2013, en ce que, en empêchant une Haute Ecole et un établissement d'enseignement supérieur de promotion sociale de déterminer le contenu de l'« examen spécifique » de « maîtrise suffisante de la langue française » et de choisir le moment de l'organisation de cette épreuve, ou en étant incompatible avec certaines règles d'organisation de l'enseignement de promotion sociale, cette disposition décrétale porterait atteinte à la lib ...[+++]


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 8 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juni 2004 tot bepaling van sommige nadere regels voor de toepassing van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 8 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2004 déterminant certaines modalités d'application du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs


Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juni 2004 tot bepaling van sommige nadere regels voor de toepassing van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten, gewijzigd bij de besluiten van 7 september 2007, 14 mei 2009, 14 juli 2011 en 17 december 2014, artikel 10;

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2004 déterminant certaines modalités d'application du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs, modifié par les arrêtés du 7 septembre 2007, du 14 mai 2009, du 14 juillet 2011 et du 17 décembre 2014, l'article 10;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 10 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juni 2004 tot bepaling van sommige nadere regels voor de toepassing van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten, gewijzigd bij het besluit van 14 juli 2011, worden de woorden « 1.230 EURO » vervangen door de woorden « 2.516 EURO ».

Article 1. A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2004 déterminant certaines modalités d'application du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs, modifié par l'arrêté du 14 juillet 2011, les mots « 1.230 EUR » sont remplacés par les mots « 2.516 EUR ».


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid en derde lid vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen, gegeven op 24 maart 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscon ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, alinéa 1er et alinéa 3 remplacés par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes ; Vu la proposition de la Commission de conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs, donné le 24 mars 2015 ; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015 ; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 7 septembre 2015 ; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 4 janvier 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2016 ; Vu l'avis ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het personeel van het Brussels Planningsbureau De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op artikel 11, § 1, eerste lid van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut; Gelet op artikel 10 van de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het Brussels Planningsbureau; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 ma ...[+++]

25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant le statut administratif et pécuniaire du personnel du bureau bruxellois de la planification Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'article 11, § 1ier, alinéa 1ier de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ; Vu l'article 10 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau bruxellois de la planification ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Ré ...[+++]


Afdeling 36. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 13 NOVEMBER 1991 TOT BEPALING VAN DE REGELS DIE GELDEN BIJ DE BEOORDELING VAN DE FYSIEKE HOEDANIGHEDEN VAN SOMMIGE KANDIDATEN EN LEERLINGEN VAN DE KRIJGSMACHT Art. 39. In de artikelen 9, § 1, 9bis, tweede lid, en 10, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 november 1991 tot bepaling van de regels die gelden bij de beoordeling van de fysieke hoedanig ...[+++]

Section 36. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 13 NOVEMBRE 1991 FIXANT LES REGLES APPLICABLES A L'APPRECIATION DES QUALITES PHYSIQUES DE CERTAINS CANDIDATS ET ELEVES DES FORCES ARMEES Art. 39. Dans le texte néerlandais des articles 9, § 1, 9bis, alinéa 2, et 10, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 novembre 1991 fixant les règles applicables à l'appréciation des qualités physiques de certains candidats et élèves des forces armées, le mot "Landsverdediging" est chaque fois remplacé par le mot "Defensie".


Sommige lidstaten (België, Bulgarije, Luxemburg, Nederland en Slowakije) hebben deze specifieke bepaling niet in hun wetgeving omgezet en één lidstaat (Nederland) heeft regels die de vereenvoudiging van de visumafgifte tegengaan. Er moet namelijk tweemaal worden gecontroleerd of aan de voorschriften inzake gezinshereniging is voldaan, ten eerste bij de aanvraag voor een inreisvisum en ten tweede bij de aanvraag voor een verblijfsvergunning.

Certains (BE, BG, LU, NL, SI) n’ont pas transposé la disposition dans leur législation nationale, et un État (NL) a des règles qui vont à l’encontre de la facilitation de la délivrance de visas en requérant de vérifier deux fois si les conditions du regroupement familial sont réunies, une première fois lors de la demande de visa, une deuxième fois lors de la demande de titre de séjour.


Sommige lidstaten hebben toegelicht dat deze bepaling een algemene regel is, die derhalve geen tenuitvoerlegging behoeft.

Certains d'entre eux ont expliqué que cette disposition étant une règle générale, il n'était pas nécessaire de la mettre en œuvre.




Anderen hebben gezocht naar : materieel voorschrift     materiële bepaling     materiële norm     materiële regel     bepaling sommige regels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling sommige regels' ->

Date index: 2022-01-01
w