Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling werden evenwel » (Néerlandais → Français) :

De bewoordingen werden evenwel afgestemd op het feit dat het nu een bepaling betreft die van toepassing is op de opdrachten inzake werken, leveringen en diensten.

La formulation a été adaptée pour tenir compte du fait qu'il s'agit maintenant d'une disposition qui concerne à la fois les marchés de travaux, les marchés de fournitures et les marchés de services.


Sinds het invoeren van deze bepaling werden evenwel nog geen erkenningen geweigerd of ingetrokken omdat leidinggevende rechtspersonen bij een faillissement betrokken waren.

Toutefois, depuis l’introduction de cette disposition, aucun agrément n’a encore été refusé ou retiré parce que des personnes morales dirigeantes auraient été impliquées dans une faillite.


Deze bepaling mag evenwel niet worden toegepast indien blijkt dat de niet-toekenning het gevolg is van een schrapping of van het feit dat de verplichtingen voortvloeiend uit de huurovereenkomst niet werden nageleefd.

Cette disposition ne trouve cependant pas à s'appliquer si la non attribution résulte d'une radiation ou du non-respect des obligations résultant de la signature du contrat de bail.


In de memorie van toelichting van de bestreden bepaling wordt evenwel, bij wijze van voorbeeld, verwezen naar « de audiovisuele sector en de sector van de plastische kunsten, de muziek, de literatuur, het schouwspel, het theater en de choreografie » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3147/001, p. 17), die de sectoren zijn die reeds werden vermeld in de vroegere bepaling.

L'exposé des motifs de la disposition attaquée cite toutefois, à titre d'exemple, « le secteur de l'audiovisuel et des arts plastiques, de la musique, de la littérature, du spectacle, du théâtre et de la chorégraphie » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3147/001, p. 17), qui sont les secteurs qui étaient cités par la disposition antérieure.


­ bijlage III : werd samen met de 14 projecten van Essen in de wettekst opgenomen. De bijlage vervult evenwel niet meer haar specifieke rol die erin bestond de prioritaire projecten aan te wijzen op het stuk van de voorrang voor financiering; in de bepaling met betrekking tot bijlage III (17bis ) werden in elk geval een considerans en een specifiek artikel toegevoegd;

­ l'annexe III : a été introduite dans le texte législatif avec les 14 projets d'Essen, mais elle n'a plus sa fonction spécifique d'identifier les projets prioritaires sur le plan de l'éligibilité au financement; en tout cas, un considérant et un article spécifique dans le dispositif concernant l'annexe III (17bis ) ont été ajoutés;


Deze bepaling is evenwel slechts van toepassing op de vergunningen die werden aangevraagd na 1 juni 1998.

Cette disposition s'applique toutefois uniquement aux autorisations demandées après le 1 juin 1998.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


Deze bepaling is evenwel niet van toepassing op collectieve participatieplannen, waarvan de inhoud vergelijkbaar is met de doelstelling van deze wet, die op het niveau van de vennootschap of op het niveau van de groep vóór de inwerkingtreding van deze wet werden ingevoerd.

Cette disposition n'est toutefois pas applicable aux plans collectifs de participation dont le contenu est comparable à l'objectif de la présente loi et qui ont été instaurés au niveau de la société ou au niveau du groupe avant l'entrée en vigueur de la présente loi.


Zo is de raad voor maatschappelijk welzijn ook gemachtigd om een in die laatste bepaling vastgestelde tuchtstraf op te leggen, overeenkomstig het voorschrift van de artikelen 51 en 52 van de organieke wet van 8 juli 1976 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals ze werden vervangen bij de wet van 5 augustus 1992, evenwel onverminderd de eventuele toepassing van artikel 53, 1, van die wet.

De même, le conseil de l'aide sociale est habilité à infliger une sanction disciplinaire prévue par cette dernière disposition, conformément au prescrit des articles 51 et 52 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, tels qu'ils ont été remplacés par la loi du 5 août 1992, sans préjudice toutefois de l'application éventuelle de l'article 53, 1er, de cette même loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling werden evenwel' ->

Date index: 2022-10-22
w