Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen blijken echter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepalingen van de overeenkomst

le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze wettelijke bepalingen blijken echter niet altijd te worden nageleefd en de consumenten krijgen de bevestiging ook niet altijd op papier.

Cependant, il apparaît que cet ensemble de dispositions légales n'est pas toujours respecté et que les consommateurs ne reçoivent pas toujours cette confirmation par écrit.


Uit een grondig onderzoek van die bepalingen blijken echter de beperkingen ervan. Een en ander wordt nauwgezet uiteengezet in het verslag van het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen ( ).

L'analyse en profondeur de ces dispositions nous révèlent toutefois leurs limites, comme l'explique minutieusement le rapport du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes ( ).


Deze wettelijke bepalingen blijken echter niet altijd te worden nageleefd en de consumenten krijgen de bevestiging ook niet altijd op papier.

Cependant, il apparaît que cet ensemble de dispositions légales n'est pas toujours respecté et que les consommateurs ne reçoivent pas toujours cette confirmation par écrit.


Deze wettelijke bepalingen blijken echter niet altijd te worden nageleefd en de consumenten krijgen de bevestiging ook niet altijd op papier.

Cependant, il apparaît que cet ensemble de dispositions légales n'est pas toujours respecté et que les consommateurs ne reçoivent pas toujours cette confirmation par écrit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit een grondig onderzoek van die bepalingen blijken echter de beperkingen ervan. Een en ander wordt nauwgezet uiteengezet in het verslag van het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen ( ).

L'analyse en profondeur de ces dispositions nous révèlent toutefois leurs limites, comme l'explique minutieusement le rapport du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes ( ).


Die motivering van de spoedeisendheid heeft echter geen betrekking op het geheel van beide om advies voorgelegde ontwerpen, doch slechts op welbepaalde onderdelen ervan, namelijk artikel 35 van het ontwerp van ministerieel besluit en de bepalingen van het ontwerp van koninklijk besluit die rechtsgrond bieden voor het voormelde artikel 35 (zoals verder zal blijken, gaat het om de artikelen 8 en 9 van het ontwerp van koninklijk beslu ...[+++]

Cette motivation de l'urgence ne concerne toutefois pas l'ensemble des deux projets soumis pour avis, mais uniquement des parties bien déterminées de ceux-ci, à savoir l'article 35 du projet d'arrêté ministériel et les dispositions du projet d'arrêté royal qui procurent un fondement juridique à l'article 35 précité (comme il apparaîtra plus loin, il s'agit des articles 8 et 9 du projet d'arrêté royal).


Als duurzaamheid echter meer wil zijn dan een dode letter, moet zij ook duidelijk blijken uit de manier van werken op visserijschepen en uit de persoonlijke houding ten aanzien van wetenschappelijke bepalingen.

Si nous voulons que la durabilité soit plus qu’un simple mot, celui-ci doit se refléter dans les pratiques des navires de pêche et les attitudes personnelles vis-à-vis des prescriptions scientifiques.


Er kan echter blijken dat de bestreden bepalingen essentiële belangen van de gemeenschap in het geding brengen en betrekking hebben op personen die evenzeer een wettig belang hebben bij het behoud van die bepalingen als de verzoekende partijen bij de schorsing ervan.

Il peut toutefois apparaître que des dispositions entreprises mettent en jeu des intérêts essentiels de la collectivité et concernent des personnes qui ont un intérêt tout aussi légitime au maintien de ces dispositions que celui des parties requérantes à leur suspension.


Er zijn echter andere, niet op Schengen gebaseerde componenten op het gebied van vrij verkeer, veiligheid en justitie (bijvoorbeeld wat betreft de tenuitvoerlegging van de justitiële samenwerking, met name de wederzijdse erkenning) waar uit de monitoring kan blijken dat een vrijwaringsclausule sui generis vereist is om een ernstige inbreuk of een dreiging daarvan op dit gebied aan te pakken, door bijvoorbeeld te voorzien in een tijdelijke schorsing van de bepalingen inzake we ...[+++]

Cependant, il y a des composants non-Schengen dans le domaine des libertés, de la sécurité et de la justice () où le processus de suivi indiquerait le besoin d'une clause de sauvegarde suis generis pour traiter toutes les violations ou tentatives de violations du fonctionnement de ces domaines, par exemple, en prévoyant une suspension provisoire des dispositions de reconnaissance mutuelle.Après l'élargissement


Bepaalde politierechtbanken blijken echter lak te hebben aan die bepalingen en baseren zich niet op de datum van de betekening aan de verdachte, maar op de datum waarop de magistraat de door hem aan de deurwaarder bezorgde akte heeft ondertekend.

Or, il apparaît que certains tribunaux de police n'ont cure de ces dispositions et se basent non pas sur la date de signification au prévenu, mais bien sur la date où le magistrat a signé l'acte qu'il a remis à l'huissier.




Anderen hebben gezocht naar : bepalingen blijken echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen blijken echter' ->

Date index: 2024-12-28
w