Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen die oorspronkelijk waren ondergebracht " (Nederlands → Frans) :

Gedetailleerdere formulering van de bepalingen die oorspronkelijk waren ondergebracht in artikel 7.

La disposition figurant à l'origine à l'article 7 est ici mieux détaillée.


Tenslotte wijst zij er op dat haar voorstel een loutere herneming is van bepalingen die opgenomen waren in de oorspronkelijke versie van de Wet Smet-Tobback maar die door de regering tijdens de parlementaire behandeling van het wetsontwerp werden teruggetrokken.

Elle rappelle enfin que sa proposition reprend simplement les dispositions qui figuraient dans la version initiale de la loi Smet-Tobback, mais qui ont été retirées des projet de loi par le gouvernement au cours de l'examen de celui-ci au Parlement.


Oorspronkelijk waren de nieuwe bepalingen omtrent de Vestigingsraad opgenomen in het ontwerp van programmawet van 10 februari 1998.

Initialement, les nouvelles dispositions relatives au Conseil d'établissement avaient été insérées dans le projet de loi-programme du 10 février 1998.


Oorspronkelijk waren de nieuwe bepalingen omtrent de Vestigingsraad opgenomen in het ontwerp van programmawet van 10 februari 1998.

Initialement, les nouvelles dispositions relatives au Conseil d'établissement avaient été insérées dans le projet de loi-programme du 10 février 1998.


De bepalingen van dit wetsontwerp, die oorspronkelijk opgenomen waren in het wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 51-1610/01), ontwerp dat verplicht bicameraal behandeld dient te worden, zijn uit het oorspronkelijke wetsontwerp gelicht om een wetsontwerp te vormen houdende diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 1-2554/01), dat onder de facultat ...[+++]

Les dispositions du présent projet de loi, qui figuraient initialement dans le projet de loi modifiant diverses dispositions légales en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 51-1610/01), projet soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, en ont été disjointes pour faire l'objet du projet de loi contenant diverses dispositions en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 1-2554/01), relevant de la procédure facultativement bicamérale.


De bepalingen van dit wetsontwerp, die oorspronkelijk opgenomen waren in het wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 51-1610/01), ontwerp dat verplicht bicameraal behandeld dient te worden, zijn uit het oorspronkelijke wetsontwerp gelicht om een wetsontwerp te vormen houdende diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 1-2554/01), dat onder de facultat ...[+++]

Les dispositions du présent projet de loi, qui figuraient initialement dans le projet de loi modifiant diverses dispositions légales en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 51-1610/01), projet soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, en ont été disjointes pour faire l'objet du projet de loi contenant diverses dispositions en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 1-2554/01), relevant de la procédure facultativement bicamérale.


De Commissie heeft daarom het bovengenoemde gewijzigde voorstel voor een verordening ingediend, waarin rekening wordt gehouden met de veranderingen als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en waarin de bepalingen zijn opgenomen die oorspronkelijk waren voorgesteld als een besluit van de Raad.

La Commission a donc présenté la proposition modifiée de règlement en objet qui prend en compte les modifications résultant de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et contient les dispositions proposées à l'origine dans une décision du Conseil.


24. neemt kennis van het standpunt van de EU over de financiële en budgettaire bepalingen, als vastgesteld op de Conferentie over de toetreding van Kroatië, waarbij wordt uitgegaan van 1 juli 2013 als datum van toetreding; wijst erop dat de benodigde financiële bedragen voor de toetreding van Kroatië, per rubriek en subrubriek van de begroting, gedurende het laatste halfjaar van het laatste begrotingsjaar van het huidige MFK, een aanzienlijke stijging inhouden van de uitgaven op de EU-begroting; wijst erop dat de toewijzing voor Kroatië uit hoofde van het IPA zal worden afgetrokken van de bedragen die ...[+++]

24. prend acte de la position de l'Union européenne sur les dispositions financières et budgétaires, définie lors de la conférence sur l'adhésion de la Croatie, sur la base d'une date d'adhésion fixée au 1 juillet 2013; relève que les enveloppes financières requises pour l'adhésion de la Croatie, par rubrique et sous-rubrique du budget, pour le dernier semestre du dernier exercice couvert par l'actuel CFP alourdiraient sensiblement les dépenses financées sur le budget de l'Union; fait observer que l'enveloppe prévue pour la Croatie au titre de l'IPA sera réduite par rapport aux montants initialement envisagés pour 2013, ce qui, dans un ...[+++]


13. neemt kennis van het standpunt van de Europese Unie over de financiële en budgettaire bepalingen, als vastgesteld op de Conferentie over de toetreding van Kroatië, waarbij wordt uitgegaan van 1 juli 2013 als datum van toetreding; wijst erop dat de benodigde financiële bedragen voor de toetreding van Kroatië, per rubriek en subrubriek van de begroting, gedurende het laatste halfjaar van het laatste begrotingsjaar van het huidige MFK, een aanzienlijke stijging inhouden van de uitgaven op de EU-begroting; wijst erop dat de toewijzing voor Kroatië uit hoofde van het pretoet ...[+++]

13. prend acte de la position de l'Union européenne sur les dispositions financières et budgétaires, telle que définie lors de la conférence sur l'adhésion de la Croatie, sur la base d'une date d'adhésion fixée au 1 juillet 2013; relève que les enveloppes financières requises pour l'adhésion de la Croatie, par rubrique et sous-rubrique du budget, pour le dernier semestre du dernier exercice couvert par l'actuel CFP alourdiraient sensiblement les dépenses financées sur le budget de l'Union; fait observer que l'enveloppe prévue pour la Croatie au titre de l'IPA sera réduite par rapport aux montants initialement envisagés pour 2013, ce qu ...[+++]


Ook in zijn geheel kan het Verdrag, dat oorspronkelijk is ontworpen als een instrument voor "functionele integratie", tot op zekere hoogte voorbijgestreefd lijken, omdat een aantal van de bepalingen in onbruik waren geraakt of niet werden toegepast overeenkomstig de oorspronkelijke bedoeling van het Verdrag.

Conçu à l'origine comme un instrument d'"intégration fonctionnelle", il peut dans une certaine mesure, apparaître également dépassé sur le fond, certaines de ses dispositions étant tombées en désuétude ou n'étant pas appliquées conformément aux intentions initiales du Traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen die oorspronkelijk waren ondergebracht' ->

Date index: 2024-10-15
w