Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen in kwestie zich buiten " (Nederlands → Frans) :

Uit de omstandigheid dat de bepalingen in kwestie zich buiten het kader bevinden van de regeling ingevoerd bij de wet van 20 juli 1971, kan bijgevolg niet worden beschouwd dat de regeling inzake het vervoer van lijken, waaronder de overbrenging naar het buitenland, onttrokken zou zijn aan de bevoegdheid van de gewesten ter zake van de begraafplaatsen en de lijkbezorging.

En conséquence, la circonstance que les dispositions en question se situent en marge du dispositif mis en place par la loi du 20 juillet 1971, précitée, ne permet pas de considérer que la réglementation du transport des dépouilles mortelles — y compris le transport à l'étranger — serait soustraite à la compétence des régions en matière de funérailles et sépultures.


Overigens aanvaardt het Europees Hof dat een persoon die zich buiten het grondgebied van de Staat bevindt in sommige gevallen toch aan de rechtsmacht van die Staat onderworpen kan zijn (102), wat ten overvloede bewijst dat de kwestie van de « rechtsbevoegdheid » volledig los staat van de vraag naar de legali ...[+++]

La Cour européenne admet au demeurant qu'en certaines hypothèses, un individu se trouvant hors du territoire national soit néanmoins soumis à la juridiction de l'État concerné (102), ce qui atteste, si besoin en était encore, que cette question de « juridiction » est parfaitement étrangère à celle de la régularité du séjour des personnes concernées.


Een andere zaak wordt het wanneer men zich niet wil schikken naar de grond van de bepalingen in kwestie.

Autre chose est de ne pas s'accorder avec le fond des dispositions en question.


Een andere zaak wordt het wanneer men zich niet wil schikken naar de grond van de bepalingen in kwestie.

Autre chose est de ne pas s'accorder avec le fond des dispositions en question.


b) Voorts wordt het vervoer van het lijk, inzonderheid de overbrenging ervan naar het buitenland, tevens geregeld in teksten die vaak dateren van vóór de voornoemde wet van 20 juli 1971 en waarvan de bepalingen zich buiten het kader van de door die wet ingestelde regeling bevinden.

b) En outre, le transport des dépouilles mortelles — en particulier le transport à l'étranger — fait également l'objet de règles figurant dans des textes souvent antérieurs à la loi du 20 juillet 1971, précitée, et dont les dispositions se situent en marge du dispositif mis en place par celle-ci.


De deskundigengroep zal zich ook bezighouden met specifieke kwesties die buiten het gemeenschappelijk Europees kooprecht vallen, om te garanderen dat andere contractuele kwesties die relevant zijn voor cloud-computingdiensten eveneens geregeld kunnen worden, door middel van een soortgelijk facultatief instrument.

En ce qui concerne les questions qui ne relèvent pas du droit commun européen de la vente, le groupe d'experts entreprendra des travaux complémentaires spécifiques pour s’assurer que les autres aspects contractuels pertinents pour les services d’informatique en nuage peuvent aussi être encadrés par un instrument facultatif de même type.


Het Svea hovrätt (hof van beroep te Stockholm, Zweden), dat zich moet uitspreken over de door Sjöberg en Gerdin ingestelde beroepen, vraagt zich af of de teksten waarop deze veroordelingen zijn gebaseerd, meer bepaald de bepalingen die het promoten in Zweden van buiten deze lidstaat georganiseerde spelen bestraffen, verenigbaar zijn met het gemeenschapsrecht.

Le Svea hovrätt (Cour d’appel de Stockholm, Suède), qui doit statuer sur les appels introduits par MM. Sjöberg et Gerdin contre leurs condamnations, s’interroge sur la conformité avec le droit communautaire des textes qui fondent ces condamnations et, plus particulièrement, des dispositions qui fixent des peines pénales applicables à la promotion en Suède des jeux organisés en dehors de cet État membre.


De bespreking spitste zich toe op twee onopgeloste kwesties, namelijk het toepassingsgebied van de bepalingen inzake informatie-uitwisseling en de voorwaarden voor inwerkingtreding van de richtlijn, alsmede van de bepalingen inzake langdurige leasing van motorvoertuigen.

La discussion s'est concentrée sur deux questions en suspens, à savoir le champ d'application des dispositions en matière d'échange d'informations et les conditions d'entrée en vigueur de la directive, ainsi que les dispositions relatives au crédit-bail de longue durée des véhicules à moteur.


Uitgaande van de beginselen van niet-inmenging in de interne aangelegenheden van andere landen en eerbiediging van de nationale wetgevingen, beklemtoonden de Ministers hun opvatting dat geen enkele Staat gerechtigd is zijn wetten buiten de eigen grenzen toe te passen of zich de rechtsmacht van een andere soevereine Staat toe te eigenen. 24. In dit verband constateerde de Ministers met bezorgdheid het gebrek aan vooruitgang bij de d ...[+++]

Se fondant sur les principes de non-ingérence dans les affaires intérieures des autres Etats et du respect des lois nationales, les ministres se sont déclarés profondément convaincus qu'aucun Etat n'avait le droit d'appliquer ses lois en dehors de son territoire ni d'assumer les pouvoirs juridictionnels d'un autre Etat souverain. 24. Les ministres ont noté avec préoccupation l'absence de progrès dans le dialogue entre les Emirats arabes unis et la République islamique d'lran au sujet des trois îles.


De onderstaande verklaring wordt in de notulen van de Conferentie opgenomen : "Bij de aanneming van de institutionele bepalingen van het Toetredingsverdrag komen de Lid-Staten en de kandidaat-landen overeen dat de Intergouvernementele Conferentie die in 1996 zal worden belegd, niet alleen de wetgevende taak van het Europees Parlement en de andere in het Verdrag betreffende de Europese Unie genoemde punten zal behandelen, maar zich ook zal buigen over de kwesties in verband met het ...[+++]

La déclaration suivante sera reprise dans les actes de la Conférence : "En adoptant les dispositions institutionnelles du Traité d'adhésion, les Etats membres et les pays candidats conviennent que la Conférence intergouvernementale qui sera convoquée en 1996 entreprendra, outre l'examen du rôle législatif du Parlement européen et les autres points prévus par le Traité sur l'Union européenne, l'examen des questions relatives au nombre des membres de la Commission et à la pondération des voix des Etats membres au sein du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen in kwestie zich buiten' ->

Date index: 2021-12-19
w