Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «bepalingen moeten vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Resolutie 1674 (2006) van de Veiligheidsraad over de bescherming van burgers tijdens gewapende conflicten schrijft immers voor dat de mandaten van vredeshandhavingsmissies van de Verenigde Naties bepalingen moeten bevatten betreffende de bescherming van burgers, vooral wanneer de fysieke integriteit van personen onmiddellijk wordt bedreigd en dat de mandaten van deze missies moeten verduidelijken wat deze laatste kunnen en mogen doen om deze doelstellingen te bereiken.

En effet, la résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité concernant la protection des civils dans les conflits armés demande que les mandats des missions de maintien de la paix des Nations unies comportent des dispositions visant à protéger les civils, en particulier en cas de menace imminente d'atteintes à l'intégrité physique des personnes, et que les mandats de ces missions précisent ce que ces dernières peuvent et doivent faire pour atteindre ces objectifs.


Een lid vraagt of de bepalingen van de voorliggende wetsontwerpen enkel betrekking hebben op de producenten van gewasbeschermingsmiddelen en niet op de gebruikers of de bezitters ervan, onder wie vooral de landbouwers, die sedert 1967 erkend moeten zijn vooraleer zij gevaarlijke gewasbeschermingsmiddelen in hun bezit mogen hebben.

Un membre demande si les dispositions des présents projets de loi ne touchent que les fabricants de produits phytopharmaceutiques et non les utilisateurs ou les détenteurs, notamment les agriculteurs, qui doivent depuis 1967 passer un examen pour détenir des produits phytopharmaceutiques dits dangereux.


Het lijdt geen twijfel dat de MiFID-richtlijn (en de koninklijke besluiten tot omzetting van de bepalingen ervan in Belgisch recht) een meerwaarde voor ons financieel recht betekent, met name via de voortzetting van de integratie van de Europese markt van financiële diensten, en, ons inziens, vooral door de uitbreiding van de bescherming van de beleggers (zo bestrijkt de richtlijn met name de informatie die aan de potentiële klanten moet worden bezorgd en regelt ze de overeenkomsten die met hun klanten ...[+++]

Certes, il ne fait aucun doute que la directive MiFID (et les arrêtés royaux transposant ses dispositions en droit belge) ont apporté une plus-value certaine à notre droit financier, notamment par sa poursuite de l'intégration du marché européen des services financiers, mais surtout, à notre sens, en renforçant la protection des investisseurs (ainsi couvre-t-elle notamment l'information à fournir aux clients potentiels, tout en régissant les conventions à conclure avec leurs clients et les rapports à leur adresser).


De vraag is of deze twee nieuwe bepalingen aan de Raad van State moeten worden voorgelegd, vooral de bepalingen betreffende de controle op het Comité I, waarop al enige maanden kritiek is.

La question est de savoir si ces deux éléments nouveaux doivent être soumis au Conseil d'État, en particulier la question du contrôle sur le Comité R, qui a donné lieu à des critiques depuis plusieurs mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag is of deze twee nieuwe bepalingen aan de Raad van State moeten worden voorgelegd, vooral de bepalingen betreffende de controle op het Comité I, waarop al enige maanden kritiek is.

La question est de savoir si ces deux éléments nouveaux doivent être soumis au Conseil d'État, en particulier la question du contrôle sur le Comité R, qui a donné lieu à des critiques depuis plusieurs mois.


Voor de toekomst is er nog veel werk aan de winkel. Vooral de toepassing van de bepalingen over gezondheid en veiligheid op het werk in kmo's en micro-ondernemingen moet verbeteren, er moeten nauwkeurigere toezichts- en bewijsinstrumenten komen, nieuwe risico's en beroepsziekten moeten meer aandacht krijgen, en de arbeidsveiligheid en de gezondheidsproblemen in verband met de vergrijzing van de beroepsbevolking moet krachtdadig worden aangepakt.

Il reste encore beaucoup à faire dans l’avenir; il conviendra en particulier d’améliorer la mise en œuvre des dispositions relatives à la sécurité et la santé au travail dans les PME et les microentreprises, de développer des outils plus précis de suivi et de recueil des données, de mettre davantage l’accent sur les risques nouveaux et les maladies professionnelles émergentes et de régler efficacement les problèmes de sécurité et de santé au travail qui sont liés au vieillissement de la population active.


(7) Deze gemeenschappelijke bepalingen moeten vooral gericht zijn op het vergemakkelijken van de mobiliteit van de treinbestuurders tussen de lidstaten, maar ook tussen verschillende spoorwegondernemingen en, in het algemeen, van de erkenning van het rijbewijs en van de geharmoniseerde aanvullende verklaring door alle betrokkenen in de spoorwegsector.

(7) Ces dispositions communes doivent surtout avoir pour objet de faciliter la mobilité des conducteurs de trains d'un État membre à l'autre, mais aussi d'une entreprise ferroviaire à l'autre et, d'une manière générale, la reconnaissance de la licence et de l’attestation complémentaire harmonisée par tous les acteurs du secteur ferroviaire.


40. HERINNEREN ERAAN dat de aanbevelingen van de ad hoc Groep harmonisatie zijn gedaan in nauwe samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten en een weerspiegeling zijn van de volgende beginselen ter bevordering van de agenda voor de doeltreffendheid van de hulp: de harmonisatie en de onderlinge afstemming moeten gebaseerd worden op een aanpak per land, onder leiding van het betrokken land; dubbel werk moet worden vermeden dankzij een complementaire benadering; het accent moet niet op exclusiviteit, maar op door meer donoren gedragen initiatieven worden gelegd; er moet gestreefd worden naar een brede toepassing van de ...[+++]

40. RAPPELLENT que les recommandations du Groupe ad hoc sur l'harmonisation sont le fruit d'une étroite collaboration entre la Commission et les États membres et qu'elles traduisent les principes concernant la poursuite des objectifs en matière d'efficacité de l'aide, à savoir: s'attacher à suivre, en matière d'harmonisation et d'alignement, une approche prenant en compte les réalités du pays et dirigée par celui-ci; éviter les doubles emplois et rechercher les complémentarités; mettre l'accent non sur le principe d'exclusivité, mais sur les initiatives ouvertes à tous les donateurs; viser une large couverture des modalités et des procédure ...[+++]


Zij is van mening dat de inspanningen vooral betrekking moeten hebben op de organisatie en de coördinatie van de nationale stelsels teneinde te zorgen voor een betere toepassing van de bestaande bepalingen.

Elle considère que les efforts doivent surtout porter sur l'organisation et la coordination des systèmes nationaux afin d'assurer une meilleure application des dispositions existantes.


De statistische informatie die in elke Lid-Staat beschikbaar is, is tot dusver geen bruikbare basis gebleken voor vergelijkingen, vooral niet door de uiteenlopende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en administratieve praktijken in de Lid-Staten ; daarom moeten communautaire statistieken worden opgesteld en moeten de resultaten worden verwerkt op basis van gemeenschappelijke definities en geharmoniseerde methoden.

Les informations statistiques disponibles dans chaque Etat membre à ce jour n'ont pas fourni de base de comparaison fiable, en raison, notamment, des différentes législations, réglementations et pratiques administratives en vigueur dans les Etats membres ; des statistiques communautaires doivent, par conséquent, être élaborées et leurs résultats exploités sur la base de définitions communes et de méthodes harmonisées.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     bepalingen moeten vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen moeten vooral' ->

Date index: 2022-05-01
w