Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen niet naleven overigens twee » (Néerlandais → Français) :

2. Welke stappen kan u ondernemen tegen politiezones die de wettelijke bepalingen niet naleven?

2. Quelles démarches pouvez-vous entreprendre contre les zones de police qui ne respectent pas les dispositions légales?


De voorzitter heeft begrepen dat er twee soorten boetes bestaan. Boetes voor diegene die de administratieve bepalingen niet naleven en boetes voor diegene waar uit de administratieve gegevens blijkt dat ze in de profielen eruit springen.

Le président a compris qu'il y a deux sortes d'amendes: celles que l'on inflige à ceux qui ne respectent pas les dispositions administratives et celles que l'on inflige à celles et ceux dont les données administratives indiquent qu'ils sortent du cadre des profils.


De voorzitter heeft begrepen dat er twee soorten boetes bestaan. Boetes voor diegene die de administratieve bepalingen niet naleven en boetes voor diegene waar uit de administratieve gegevens blijkt dat ze in de profielen eruit springen.

Le président a compris qu'il y a deux sortes d'amendes: celles que l'on inflige à ceux qui ne respectent pas les dispositions administratives et celles que l'on inflige à celles et ceux dont les données administratives indiquent qu'ils sortent du cadre des profils.


Onder de voorwaarden bepaald in de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten en haar uitvoeringsbesluiten wordt een administratieve geldboete van 1 875 euro opgelegd aan de werkgever die de bepalingen van artikel 4 inzake de vervanging van een werknemer niet naleeft of wiens de aangestelden of lasthebbers die bepalingen niet naleven.

Aux conditions prévues par la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales et ses arrêtés d'exécution, est passible d'une amende administrative de 1 875 euros l'employeur qui ne respecte pas les dispositions de l'article 4 en matière de remplacement du travailleur ou dont les préposés ou mandataires ne respectent pas ces dispositions.


Onder de voorwaarden bepaald in de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten en haar uitvoeringsbesluiten wordt een administratieve geldboete van 1 875 euro opgelegd aan de werkgever die de bepalingen van artikel 4 inzake de vervanging van een werknemer niet naleeft of wiens de aangestelden of lasthebbers die bepalingen niet naleven.

Aux conditions prévues par la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales et ses arrêtés d'exécution, est passible d'une amende administrative de 1 875 euros l'employeur qui ne respecte pas les dispositions de l'article 4 en matière de remplacement du travailleur ou dont les préposés ou mandataires ne respectent pas ces dispositions.


Kredietinstellingen die deze bepalingen niet naleven, moeten de debetrente terugbetalen die op de betrokken rekeningen is geïnd sinds de inwerkingtreding van deze wet.

La non-application de ces dispositions par les établissements de crédit entraîne le remboursement des intérêts débiteurs perçus sur les comptes concernés à partir de l'entrée en vigueur de la présente loi.


Ze hebben daar vastgesteld dat in het merendeel van de gevallen die winkels de wettelijke voorschriften inzake het gebruik van pesticiden niet naleven. Tal van tekortkomingen werden vastgesteld: - het niet-naleven van de verplichte vermeldingen in de winkel: sinds begin 2016 moeten de winkels twee borden uithangen, het ene met de vragen ...[+++]

Les manquements constatés sont nombreux : – non-respect des obligations d'affichage en magasin : depuis le début l'année 2016, les magasins doivent afficher deux panneaux, l'un reprenant les questions à se poser avant d'utiliser un pesticide, l'autre renseignant les moyens de lutte alternatifs disponibles ; – méconnaissance de la législation régionale sur la protection des eaux de surface ; – conseils inadéquats sur les équipements de protection individuelle.


Art. 5. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt punt 13° vervangen door wat volgt: "13° controle uit te oefenen op de voorwaarden, verbintenissen en aanwending van subsidies, toelagen, premies of tegemoetkomingen die worden toegekend ter ondersteuning van het beleid inzake huisvesting, onder meer op grond van de hierna vermelde bepalingen en van de besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan: a) ...[+++]

Art. 5. A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 2, le point 13° est remplacé par la disposition suivante : « 13° d'exercer le contrôle des conditions, des engagements et de l'affectation des subventions, allocations, primes ou interventions accordées à l'appui de la politique en matière de logement, entre autres en vertu des dispositions visées ci-dessous, et des arrêtés pris en exécution de celles-ci : a) le Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et confirmé par la loi du 2 juillet 1971 ; b) les chapit ...[+++]


Overigens kan niet aan de bestreden bepalingen worden toegeschreven dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet in acht zijn genomen in zoverre zij de producenten van groene elektriciteit niet behoeden voor ongelegen economische keuzes of ongelegen keuzes inzake beheer, noch voor de toevalligheden afhankelijk van omstandigheden die niet behoren tot het algemeen belang.

Pour le surplus, il ne peut être imputé aux dispositions attaquées de ne pas respecter les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles ne garantissent pas les producteurs d'électricité verte contre des choix économiques ou de gestion inopportuns ou contre les aléas tributaires de circonstances qui ne relèvent pas de l'intérêt général.


Deze organisaties zijn bijgevolg op geen enkele wijze gebonden door deze cao's; - de niet-georganiseerde werknemers of werknemers aangesloten bij een niet-ondertekenende representatieve werknemersorganisatie evenmin gebonden zijn door de bepalingen van een niet-neergelegde ondernemings-cao; - de werkgever die de niet neergelegde ondernemings-cao heeft ondertekend, de normatieve en obligatoire bepalingen van die cao moet naleven; - de representati ...[+++]

Ces organisations ne sont, par conséquent, d'aucune façon liées par cette CCT; - les travailleurs non syndiqués ou les travailleurs affiliés à une organisation représentative des travailleurs non signataire ne sont pas liés par les dispositions d'une CCT d'entreprise non déposée; - l'employeur qui a signé la CCT d'entreprise non déposée doit appliquer les dispositions normatives et obligatoires de cette CCT; - les organisations représentatives des travailleurs signataires de la CCT d'entreprise non déposée sont liées, en tant qu'organisations, par les dispositions obligatoires de la CCT; - les travailleurs affiliés à une organisation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen niet naleven overigens twee' ->

Date index: 2023-06-17
w