Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen onder 7ºquater en 7ºquinquies » (Néerlandais → Français) :

Artikel 36, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1974, 6 april 1995, 13 december 2006 en 19 december 2008, wordt aangevuld met de bepalingen onder 7ºquater en 7ºquinquies, luidende :

L'article 36, § 2, du même arrêté royal, modifié par les lois des 20 décembre 1974, 6 avril 1995, 13 décembre 2006 et 19 décembre 2008, est complété par les 7ºquater et 7ºquinquies, rédigés comme suit:


Art. 22. Artikel 36, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1974, 6 april 1995, 13 december 2006 en 19 december 2008, wordt aangevuld met de bepalingen onderquater en 7° quinquies, luidende :

Art. 22. L'article 36, § 2, du même arrêté royal, modifié par les lois des 20 décembre 1974, 6 avril 1995, 13 décembre 2006 et 19 décembre 2008, est complété par les 7° quater et 7° quinquies, rédigés comme suit :


Afdeling 3. - Roerende voorheffing Art. 91. In artikel 171 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatst gewijzigd bij artikel 31 van deze wet, worden de volgende wijzigingen aangepast : 1° in de bepaling onder 3°, worden de woorden "tegen een aanslagvoet van 25 pct.," vervangen door de woorden "tegen een aanslagvoet van 27 pct.," en worden de woorden "3°quater tot 3°septies" vervangen door de woorden "3°quinquies tot 3°sep ...[+++]

Section 3. - Précompte mobilier Art. 91. Dans l'article 171 du Code des Impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par l'article 31 de la présente loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 3°, les mots "au taux de 25 p.c.," sont remplacés par les mots "au taux de 27 p.c.," et les mots "3°quater à 3°septies "sont remplacés par les mots "3°quinquies à 3°septies"; 2° le 3°quater est abrogé; 3° dans le 3°septies, les mots "15 p.c". sont remplacés par les mots "17 p.c".


a) in de bepaling onder 3°, worden de woorden " 2° bis, 3° quater en 3° quinquies," vervangen door de woorden " 2° bis en 3° quater tot 3° septies," ;

a) dans le 3°, les mots " 2° bis, 3° quater et 3° quinquies," sont remplacés par les mots " 2° bis et 3° quater à 3° septies," ;


« 3º tegen een aanslagvoet van 25 pct., de inkomsten van roerende goederen en kapitalen, andere dan deze bedoeld in de bepalingen onder 2ºbis, 3ºquater en 3ºquinquies, alsmede voor diverse inkomsten als vermeld in artikel 90, 5º tot 7º; »;

« 3º au taux de 25 %, les revenus de capitaux et biens mobiliers, autres que ceux visés aux points 2ºbis, 3ºquater et 3ºquinquies, ainsi que pour les revenus divers visés à l'article 90, 5º à 7º; »;


2· de bepalingen onder 6·ter en 6·quater worden opgeheven;

2· le 6·ter et le 6·quater sont abrogés;


« 3° tegen een aanslagvoet van 25 pct., de inkomsten van roerende goederen en kapitalen, andere dan deze bedoeld in de bepalingen onderbis, 3° quater en 3° quinquies, alsmede voor diverse inkomsten als vermeld in artikel 90, 5° tot 7° ; »;

« 3° au taux de 25 p.c., les revenus de capitaux et biens mobiliers, autres que ceux visés aux points 2° bis, 3° quater et 3° quinquies, ainsi que pour les revenus divers visés à l'article 90, 5° à 7° ; »;


11° tussen de punten 16° en 17° worden de bepalingen onder 16° bis, 16° ter, 16° quater en 16° quinquies ingevoegd, luidende :

11° les points 16° bis, 16° ter, 16° quater et 16° quinquies, rédigés comme suit, sont insérés entre les points 16° et 17° :


Bepaalde herformuleringen in onderhavig voorstel, van de artikelen 433ter en quater, strekken om ze in overeenstemming te brengen met de vergelijkbare bepalingen van dat Verdrag, met name betreffende « het misbruik van gezag of van een toestand van kwetsbaarheid » en de mogelijkheid geen sanctie op te leggen aan een slachtoffer ...[+++]

Aussi certaines reformulations dans la présente proposition, à l'endroit des articles 433ter et quater, visent la mise en conformité avec les dispositions équivalentes de ladite Convention, notamment concernant « l'abus d'autorité ou d'une situation de vulnérabilité » et la possibilité de « non-sanction » d'une victime qui fut contrainte de commettre une infraction relevant du champ d'action de la présente proposition.


4) De BIVR’s van onbepaalde duur worden op het einde van de MH-procedure, in het kader van de wettelijke bepalingen, toegekend, dit wil zeggen wanneer de klacht van het slachtoffer tot een veroordeling geleid heeft of indien de procureur des Konings of de arbeidsauditeur in zijn vorderingen de tenlastelegging van mensenhandel of mensensmokkel, onder de verzwarende omstandigheden die voorzien worden in artikel 77 quater van de wet van 15 d ...[+++]

4) Les cires illimités sont accordés en fin de procédure TEH dans le cadre des dispositions légales c-à-d lorsque la plainte de la victime a abouti à une condamnation ou si le procureur du Roi ou l’auditeur du travail a retenu dans ses réquisitions la prévention de traite des êtres humains ou le trafic des êtres humains sous les circonstances aggravantes prévues à l’article 77 quater de la loi du 15 décembre 1980.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen onder 7ºquater en 7ºquinquies' ->

Date index: 2022-04-25
w