Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «bepalingen tweetalig moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conform de bepalingen uit hoofdstuk V. - gebruik van de talen in de diensten waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de taalwet bestuurszaken, moeten de diensten tweetalig zijn, maar niet de individuele medewerkers werkzaam in de back office of die niet met het publiek in contact komen en taken uitoefenen in het kader van conservering, digitalisering, administratie, onderhoud, vervoer, en dergelijke.

Conformément aux dispositions du chapitre V des lois sur l'emploi des langues en matière administrative (emploi des langues dans les services dont l'activité s'étend à tout le pays) les services doivent bien être bilingues, mais ceci ne vaut pas pour les collaborateurs individuels actifs dans le back-office ou n'entrant pas en contact avec le public et effectuant des tâches dans le cadre de la conservation, de la numérisation, de l'administration, de l'entretien, du transport, etc.


Inzake bepalingen die een verbetering van de tweetaligheid beogen, stelt hij dat de personeelsleden van het parket die momenteel niet tweetalig hoeven te zijn, dat in de toekomst wel zullen moeten zijn.

Concernant les dispositions visant à améliorer le bilinguisme, il explique que les membres du personnel du parquet qui ne doivent actuellement pas être bilingues devront l'être à l'avenir.


2. In de bepaling wordt voorzien dat deze van toepassing is in afwijking van een aantal bepalingen die gemeen hebben dat sommige zaken door kamers met een tot drie rechters of door tweetalige kamers moeten worden behandeld.

2. La disposition prévoit qu'elle s'applique par dérogation à un certain nombre de dispositions qui ont en commun de prévoir que certaines affaires doivent être traitées par des chambres d'un à trois juges ou à des chambres bilingues.


14. herinnert er bovendien aan dat de staatsrechtelijke bepalingen over de nationale minderheden daadwerkelijk uitgevoerd moeten worden, vooral het tweetalig onderwijs op school en de tweetaligheid van de overheidsdiensten, naast de geplande waarborgen voor werkgelegenheid om voor degelijke vertegenwoordiging van de minderheden in het gerechtelijk apparaat en de overheidsdiensten te zorgen;

14. rappelle, en outre, la nécessité de veiller à la mise en œuvre effective de la loi constitutionnelle sur les droits des minorités nationales (LCMN) en ce qui concerne, tout particulièrement, l'enseignement bilingue dans le système scolaire et le bilinguisme dans les services publics, ainsi que les garanties prévues en matière d'emploi visant à assurer une représentation équitable des minorités dans le système judiciaire et l'administration publique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daaruit volgt dat de bepalingen van het decreet verplicht van toepassing zijn op de zorgkassen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die aan de definitie gegeven in artikel 128, § 2, van de Grondwet beantwoorden, maar dat de verplichtingen van de in dat gebied gedomicilieerde personen zijn toe te schrijven aan hun vrijwillige beslissing zich bij een dergelijke kas aan te sluiten en dat die aangeslotenen hun verplichtingen slechts moeten nakomen z ...[+++]

Il s'ensuit que les dispositions du décret s'appliquent obligatoirement aux caisses établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui répondent à la définition donnée à l'article 128, § 2, de la Constitution mais que les obligations qui incombent aux personnes domiciliées dans cette région auront pour cause leur décision libre de s'affilier à une telle caisse et qu'elles ne seront tenues de les respecter qu'aussi longtemps qu'elles resteront affiliées.


Waar zij bepalen dat de bestuurstaal en de onderwijstaal van de instellingen van hoger onderwijs het Nederlands is, moeten de bestreden bepalingen, ten aanzien van de onderwijsinstellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, zo worden opgevat dat zij geen regeling van het gebruik van de talen voor het onderwijs in de zin van artikel 129, § 1, 2°, van de Grondwet inhouden, maar, met toepassing van artikel 127, § 2, van de Grondwet, criteria vaststellen op grond waarvan instell ...[+++]

En ce qu'elles énoncent que la langue administrative et la langue d'enseignement des établissements de l'enseignement supérieur est le néerlandais, les dispositions attaquées doivent, en ce qui concerne les institutions d'enseignement établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, être considérées non pas comme constituant une réglementation de l'emploi des langues pour l'enseignement, au sens de l'article 129, § 1, 2°, de la Constitution, mais comme déterminant, par application de l'article 127, § 2, de la Constitution, les critères sur la base desquels les institutions d'enseignement supérieur établies dans ...[+++]


3. De voorwerpen die deel uitmaken van de verzamelingen van de overheden die zijn gevestigd in het Franstalig gebied alsmede diegene gevestigd in het tweetalig gebied van Brussel-Hoofdstad en die, omwille van hun activiteit, beschouwd moeten worden als zijnde de exclusieve eigendom van de Franse Gemeenschap en die gecatalogeerd staan als schatten volgens de bepalingen van artikel 4 van dit decreet;

3. Les objets faisant partie des collections des pouvoirs publics qui sont établis dans la région de langue française ainsi que ceux qui sont établis dans la région bilingue de Bruxelles- Capitale et qui, en raison de leur activité, doivent être considérés comme appartenant exclusivement à la Communauté française et qui sont classés comme trésors conformément aux dispositions de l'article 4 du présent décret.


Daaruit volgt dat de bepalingen van het decreet verplicht van toepassing zijn op de zorgkassen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die aan de definitie gegeven in artikel 128, § 2, van de Grondwet beantwoorden, maar dat de verplichtingen van de in dat gebied gedomicilieerde personen zijn toe te schrijven aan hun vrijwillige beslissing zich bij een dergelijke kas aan te sluiten en dat die aangeslotenen hun verplichtingen slechts moeten nakomen z ...[+++]

Il s'ensuit que les dispositions du décret s'appliquent obligatoirement aux caisses établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui répondent à la définition donnée à l'article 128, § 2, de la Constitution mais que les obligations qui incombent aux personnes domiciliées dans cette région auront pour cause leur décision libre de s'affilier à une telle caisse et qu'elles ne seront tenues de les respecter qu'aussi longtemps qu'elles resteront affiliées.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de herorganisatie van de Kamers van Ambachten en Neringen die bevoegd zijn voor de provincie Vlaams Brabant en het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad, respectievelijk de provincie Waals Brabant en het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad, onverwijld moet worden doorgevoerd; dat deze bepalingen derhalve dringend moeten worden bekendgemaakt om de startende zelfstandigen in gereglementeerde beroepen tijdig te informeren en hen de nodige rechtszekerheid te bied ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la réorganisation des Chambres des métiers et négoces compétentes respectivement pour la province du Brabant flamand et la région bilingue de Bruxelles-Capitale et pour la province du Brabant wallon et la région bilingue de Bruxelles-Capitale doit être appliquée immédiatement; que par conséquent ces dispositions doivent être publiées d'urgence afin d'informer en temps utile les indépendants débutants dans des professions réglementées et d'offrir à ceux-ci la sécurité juridique nécessaire;


Voor de personeelsleden die krachtens de wettelijke bepalingen tweetalig moeten zijn en contact met het publiek hebben kan dit oplopen tot 120 euro per maand (niet geïndexeerd) - Een taalpremie wordt toegekend aan de personeelsleden in contact met het publiek die krachtens wettelijke bepalingen tweetalig moeten zijn, op het ogenblik dat zij een attest Selor van het vereiste taalniveau voorleggen.

Pour les membres du personnel astreints au bilinguisme en vertu de dispositions légales et qui sont en contact avec le public, elle peut atteindre 120 euros par mois (non indexés).




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     bepalingen tweetalig moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen tweetalig moeten' ->

Date index: 2021-03-29
w