Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "bepalingen uiterlijk achttien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere w ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bepalingen van deze wet treden in werking op de datum bepaald door de Koning en uiterlijk achttien maanden na haar bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .

La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard dix-huit mois après sa publication au Moniteur belge .


De bepalingen van deze wet, met uitzondering van artikelen 7, 1º en 12, § 2, die in werking treden de dag waarop de wet in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, treden in werking op de datum bepaald door de Koning en uiterlijk achttien maanden na haar bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .

La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard dix-huit mois après sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 7, 1º et 12, § 2, qui entrent en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge .


De lidstaten delen deze bepalingen uiterlijk achttien maanden na de inwerkingtreding van deze richtlijn aan de Commissie mee en stellen de Commissie onverwijld in kennis van eventuele latere wijzigingen van die bepalingen.

Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard dix-huit mois après l'entrée en vigueur de la présente directive et, sans délai, toute modification ultérieure.


“7· de vennootschap die aanspraak maakt op het behoud van de vrijstelling een document overlegt waarin de aanslagdienst waarvan de productievennootschap van het in aanmerking komend werk afhangt uiterlijk binnen de vier jaar na het sluiten van de raamovereenkomst enerzijds, verklaart dat de voorwaarden inzake de kosten in België overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 3· en 4·, voor de in de raamovereenkomst bepaalde doeleinden door de productievennootschap, alsmede de bij de bepalingen onder 4· en 5· bepaalde voorwaarden en grenzen z ...[+++]

“7· la société qui revendique le maintien de l’exonération remet un document par lequel le service de taxation dont dépend la société de production de l’œuvre éligible atteste au plus tard dans les quatre ans de la conclusion de la convention-cadre, d’une part, le respect des conditions de dépenses en Belgique conformément au paragraphe 1 , alinéa 1 , 3· et 4·, par cette société de production aux fins prévues par la convention-cadre, ainsi que des conditions et plafonds prévus au 4· et au 5·, et, d’autre part, que la société qui revendique l’octroi et le maintien de l’exonération a effectivement versé les sommes visées au paragraphe 2, a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten stellen uiterlijk op [achttien maanden na de inwerkingtreding ervan] de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast om aan deze richtlijn te voldoen en maken deze bekend.

1. Les États membres adoptent et publient, au plus tard [dix-huit mois après son entrée en vigueur], les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive.


1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op [achttien maanden na de inwerkingtreding van deze richtlijn] aan deze richtlijn te voldoen.

1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard dix-huit mois après l'entrée en vigueur de la présente directive.


Overwegende dat alle bepalingen van de wet in werking treden uiterlijk achttien maanden na de bekendmaking ervan;

Considérant que l'ensemble des dispositions de la loi entreront en vigueur au plus tard 18 mois après la publication;


De lidstaten lichten de Commissie uiterlijk op [achttien maanden] in over de door hen vastgestelde bepalingen en stellen haar onverwijld in kennis van eventuele latere wijzigingen.

Les États membres notifient ces dispositions à la Commission dans un délai de [dix-huit mois] au plus tard et lui communiquent immédiatement toute modification ultérieure à ce propos.


De overige bepalingen treden in werking op een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk achttien maanden na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.

Les autres dispositions entrent en vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard dix-huit mois après la publication de la présenté loi au Moniteur belge.


De Lid-Staten nemen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen aan om uiterlijk achttien maanden na de datum van aanneming aan deze richtlijn te voldoen en maken die bepalingen bekend.

Les États membres adoptent et publient les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive dans un délai de dix-huit mois à compter de la date de son adoption.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     bepalingen uiterlijk achttien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen uiterlijk achttien' ->

Date index: 2022-02-20
w