Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen
Bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven
Bestuurlijke bepalingen
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
Fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen
In kennis van die bepalingen en delen haar
Niet uiterlijk zichtbare beschadiging
Onverwijld
Uiterlijk op ...
Uiterlijk zichtbare beschadiging
Wettelijke en reglementaire bepalingen

Traduction de «bepalingen uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

assurer la conformité des produits à la réglementation


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, en matière douanière






wettelijke en reglementaire bepalingen

dispositions légales et réglementaires


bestuurlijke bepalingen

déterminations administratives


bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen | bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven

appliquer la législation sur le stockage de carburant


fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen

concevoir l'aspect physique de jeux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behalve artikel 3, § 2, punt a), van de richtlijn, dat uiterlijk op 30 mei 2006 moet worden omgezet, hadden de bepalingen uiterlijk op 30 november 2004 omgezet moeten zijn.

À l'exception de l'article 3, paragraphe 2, point a), de la directive, pour lequel la transposition doit avoir lieu au plus tard le 30 mai 2006, les autres dispositions auraient dû être transposées au plus tard le 30 novembre 2004.


Behalve artikel 3, § 2, punt a), van de richtlijn, dat uiterlijk op 30 mei 2006 moet worden omgezet, hadden de bepalingen uiterlijk op 30 november 2004 omgezet moeten zijn.

À l'exception de l'article 3, paragraphe 2, point a), de la directive, pour lequel la transposition doit avoir lieu au plus tard le 30 mai 2006, les autres dispositions auraient dû être transposées au plus tard le 30 novembre 2004.


De Conferentie is van oordeel dat de Raad bij de vaststelling van de bepalingen van het statuut ter uitvoering van artikel 225, leden 2 en 3, dient te voorzien in een procedure om de praktische toepassing van die bepalingen uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice te evalueren.

La Conférence estime que le Conseil, lorsqu'il adoptera les dispositions du statut nécessaires à la mise en oeuvre de l'article 225, paragraphes 2 et 3, devrait mettre en place une procédure assurant que le fonctionnement concret de ces dispositions fera l'objet d'une évaluation au plus tard trois ans après l'entrée en vigueur du traité de Nice.


1. De bevoegde autoriteiten zenden de informatie over de nationale prudentiële bepalingen uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening voor de eerste keer aan de Eiopa toe en vervolgens jaarlijks uiterlijk 30 juni van elk kalenderjaar volgend op het jaar waarin deze termijn van zes maanden eindigt.

1. Les autorités compétentes transmettent à l'AEAPP les informations concernant les dispositions prudentielles nationales, la première fois dans les six mois suivant l'entrée en vigueur du présent règlement, puis une fois par an, au plus tard le 30 juin de chaque année civile postérieure à l'année au cours de laquelle a pris fin cette période de six mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de gepaste autoriteiten na grondige controle tot de vaststelling komen dat een depositogarantiestelsel nog niet in staat is uiterlijk op 3 juli 2015 aan artikel 13 te voldoen, worden de toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen uiterlijk op 31 mei 2016 van toepassing.

Si, après un examen approfondi, les autorités appropriées constatent qu’un SGD n’est pas encore en mesure de se conformer à l’article 13, au plus tard le 3 juillet 2015, les dispositions législatives, réglementaires et administratives pertinentes entreront en vigueur le 31 mai 2016.


De uiterlijk op 30 september 2013 gedane betaling door de kredietinstellingen, van de jaarlijkse taks gevestigd bij artikel 161bis van het Wetboek der successierechten en die opeisbaar is op 1 januari 2013, wordt geacht te zijn gebeurd op 31 maart 2013 wat het gedeelte betreft dat onderworpen is aan de bepalingen van de wet van 17 juni 2013 houdende fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame ontwikkeling.

Le paiement, fait au plus tard le 30 septembre 2013, par les établissements de crédit, de la taxe annuelle établie par l’article 161bis du Code des droits de succession et exigible le 1janvier 2013, est considéré avoir eu lieu le 31 mars 2013 pour la partie soumise aux dispositions de la loi du 17 juin 2013 portant des dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au développement durable.


De lidstaten doen van deze bepalingen uiterlijk op 3 juni 2010 kennisgeving aan de Commissie en stellen de Commissie onverwijld in kennis van elke daaropvolgende wijziging die op deze bepalingen van invloed is.

Les États membres notifient ces régime et mesures à la Commission, au plus tard le 3 juin 2010, et lui communiquent sans délai toute modification ultérieure les concernant.


De lidstaten delen deze bepalingen uiterlijk op de in de eerste alinea van artikel 36, lid 1, genoemde datum aan de Commissie mede, en stellen haar zo spoedig mogelijk in kennis van wijzigingen in deze bepalingen.

Les États membres notifient à la Commission ce régime au plus tard à la date précisée à l’article 36, paragraphe 1, premier alinéa, et toute modification ultérieure de ce régime, dans les meilleurs délais.


1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om aan deze richtlijn te voldoen en passen deze bepalingen uiterlijk 9 september 2003 toe. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.

1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive pour le 9 septembre 2003. Ils en informent immédiatement la Commission.


Voor alle duidelijkheid wijs ik erop dat de lidstaten al de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking moeten doen treden om uiterlijk 1 januari 2006 te voldoen aan de voorschriften van de richtlijn betreffende de verplaatsing van de statutaire zetel van een SE, een Europese vennootschap, of een SCE, een coöperatieve Europese vennootschap, en dat de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen voor de andere bepalingen van de richtlijn uiterlijk 1 januari 2007 in werking moeten treden.

Pour éviter tout malentendu, j'attire l'attention sur le fait que les États membres, dont la Belgique, doivent mettre en vigueur toutes les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour satisfaire, au plus tard le 1 janvier 2006, aux dispositions statutaires de la directive relative au transfert du siège statutaire d'une SE (société européenne) ou d'une SCE (société coopérative européenne). Les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires relatives aux autres dispositions de la directive doivent, quant à elles, seulement entrer en vigueur le 1 janvier 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen uiterlijk' ->

Date index: 2023-05-30
w