Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "bepalingen uitwerking moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De door de wetgever aangenomen bepalingen zouden uitwerking moeten hebben vanaf 1 maart 2000, datum waarop het Bureau van de eerste Hoge Raad werd geïnstalleerd.

3. Les dispositions adoptées par le législateur devraient produire leurs effets le 1 mars 2000, date de l'installation du Bureau du premier Conseil supérieur.


Deze documenten hebben verschillende benamingen en zijn onderworpen aan verschillende bepalingen geregeld door verschillende bepalingen volgens de onderscheiden nationale rechtscolleges (bijvoorbeeld executoriale titel), maar hebben een onafhankelijke juridische uitwerking die hen onderscheidt van de rechten die eerst moeten worden vastgesteld door een procedure waarin de inbreuk op de koopovereenkomst moet worden aangetoond.

Ces documents ont reçu des dénominations diverses et sont régis par des dispositions différentes selon les diverses juridictions nationales (par exemple, titre exécutoire), mais ils ont un effet juridique indépendant qui les distingue des droits qui doivent d'abord être établis par une procédure au cours de laquelle la contravention au contrat de vente doit être démontrée.


Zij moeten derhalve noodzakelijkerwijs binnen de twaalf maanden na de datum van hun inwerkingtreding bij wet bekrachtigd worden, omdat zij anders vanaf 1 januari 2008 geen uitwerking zouden hebben en zij de bepalingen van het bekrachtigd koninklijk besluit van 28 december 2005 onuitvoerbaar zouden maken.

Ils doivent dès lors être obligatoirement confirmés par une loi dans les douze mois de la date de leur entrée en vigueur, sous peine de cesser de produire leurs effets à partir du 1 janvier 2008 et de rendre inapplicables les dispositions de l'arrêté royal confirmé du 28 décembre 2005.


Om uitwerking te geven aan de bepalingen van artikel 15 moeten de lidstaten de sociale partners raadplegen.

Pour donner effet aux dispositions de l'article 15, les États membres doivent consulter les partenaires sociaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Leden moeten gepaste maatregelen nemen om elkaar te helpen om uitwerking te geven aan de bepalingen van dit verdrag door een samenwerking en/of een versterkte internationale bijstand met inbegrip van maatregelen ter ondersteuning van de economische en sociale ontwikkeling, van programma's ter uitroeiing van de armoede en van universeel onderwijs.

Les Membres doivent prendre des mesures appropriées afin de s'entraider pour donner effet aux dispositions de la présente convention par une coopération et/ou une assistance internationale renforcées, y compris par des mesures de soutien au développement économique et social, aux programmes d'éradication de la pauvreté et à l'éducation universelle.


14. verneemt van de dienst interne audit dat met een reeks beleidsvormen, strategieën, procedures en richtsnoeren de toepassing van de bepalingen van het personeelsstatuut in het Instituut wordt ondersteund; merkt op dat sommige punten momenteel nog verder moeten worden uitgewerkt en in een later stadium moeten worden voltooid, in het bijzonder door de invoering van IT-instrumenten voor personeelsbeheer (zoals de opstelling van taakomschrijvingen, de vaststelling van persoonlijke doelstellingen en de ...[+++]

14. relève que, selon le SAI, un ensemble de politiques, de stratégies, de procédures et de lignes directrices soutient la mise en œuvre des dispositions du statut du personnel au sein de l'Institut; constate que certains éléments sont toujours en cours d'élaboration et devraient être achevés ultérieurement, en particulier avec l'adoption d'outils informatiques pour la gestion des ressources humaines (notamment pour des tâches telles que la préparation des descriptions de poste, la définition des objectifs personnels et la formalisation des plans de formation individuels); prie l'Institut d'informer l'autorité de décharge des mesures p ...[+++]


Het CvdR juicht het ontwerp voor de gedragscode toe. Deze zou van toepassing moeten zijn op de verschillende EU-fondsen die met territoriale samenhang te maken hebben. Het doet me deugd dat we nu de kans hebben om aan de definitieve uitwerking ervan mee te werken" zei de heer Szwabski, die verder nog opmerkte: "De Commissie is van plan om de EGP goed te keuren als een gedelegeerde handeling, meteen na de inwerkingtreding van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen ...[+++]

Le CdR se félicite de la publication du projet de code de conduite qui devrait s'appliquer dans le cadre des différents fonds européens liés à la cohésion territoriale et je me réjouis de cette occasion offerte de contribuer à sa finalisation aujourd'hui" a déclaré M. Szwabski, soulignant que "la Commission a l'intention d'adopter ce code de conduite sous la forme d'un acte délégué immédiatement après l'entrée en vigueur du règlement portant dispositions communes.


De mensenrechten moeten absoluut de hun toekomende plaats krijgen in de bepalingen tot vaststelling van de strategische richtsnoeren, alsmede bij de uitwerking van de meerjarenprogramma's.

Cette notion est à inclure d'urgence dans les dispositions relatives à l'adoption des orientations stratégiques et dans l'élaboration des programmes pluriannuels.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onderhavige bepalingen uitwerking moeten hebben op 1 september 1998, aangezien de bij deze bepalingen bedoelde wekgevers en jongeren billijkheidshalve, vanaf het begin van het huidig schooljaar, voor de sociale zekerheid op dezelfde manier moeten behandeld worden in vergelijking met een industriële leerovereenkomst en hun werkgevers;

Vu l'urgence motivée par le fait que les présentes dispositions doivent entrer en vigueur au 1 septembre 1998, les employeurs et les jeunes visés par les présentes dispositions devant être placés, dans un souci d'équité, sur un pied d'égalité en matière de sécurité sociale avec les apprentis industriels et leurs employeurs dès le début de la présente année scolaire;


- verdere uitwerking van deze gedragscodes door middel van de opneming van explicietere bepalingen inzake onverenigbaarheid die moeten worden toegepast wanneer een Commissaris rechtstreekse belangen heeft bij besluiten inzake aanwerving, administratie of begrotingsuitvoering die rechtstreeks onder zijn bevoegdheid of onder die van zijn diensten ressorteren;

- à compléter les codes, en prévoyant des dispositions plus précises sur l'incompatibilité qui devrait frapper un commissaire lorsqu'il a un intérêt personnel direct pour un acte de recrutement, d'administration ou d'exécution budgétaire qui relève de sa compétence directe ou de celle de ses services;




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     bepalingen uitwerking moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen uitwerking moeten' ->

Date index: 2023-09-15
w