Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen van hoofdstuk vii dienen " (Nederlands → Frans) :

Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VII, mobiliteit, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2015-2016 (2015-13726).

Elle remplace les dispositions du chapitre VII, mobilité, de la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord sectoriel 2015-2016 (2015-13726).


De opdrachthouder bedoeld in dit artikel, kan geen aanspraak maken op de bepalingen van hoofdstuk VII betreffende de hernieuwing van het mandaat, bepaald in het hogervermelde koninklijk besluit van 29 oktober 2001.

Le chargé de mission, visé à cet article, ne peut pas prétendre aux dispositions du chapitre VII relatif au renouvellement du mandat, définies dans l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité.


Art. 4. De opdrachthouders bedoeld in artikel 2 van dit besluit kunnen geen aanspraak maken op de bepalingen van hoofdstuk VII betreffende de hernieuwing van het mandaat, bepaald in het bovenvermelde koninklijk besluit van 29 oktober 2001.

Art. 4. Les chargés de mission, visés à l'article 2 du présent arrêté, ne peuvent pas prétendre aux dispositions du chapitre VII relatif au renouvellement du mandat, définies dans l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité.


­ de werknemer, aangeworven in het kader van de bepalingen in hoofdstuk VII van Titel III van de programmawet van 30 december 1988, gedurende de periode van vrijstelling van de werkgeversbijdragen;

­ le travailleur engagé dans le cadre du régime prévu au chapitre VII du Titre III de la loi-programme du 30 décembre 1988, pendant la période d'exonération des cotisations patronales;


De vennootschappen voor het beheer van de rechten die aan de bepalingen van hoofdstuk VII van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten zijn onderworpen, dragen volgens de nadere regels vastgesteld door de Koning, de kosten die voortvloeien uit het toezicht bedoeld in de artikelen 76 en 77 van die wet.

Les sociétés de gestion des droits soumises aux dispositions du chapitre VII de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins supportent, selon les modalités fixées par le Roi, les frais résultant du contrôle visé aux articles 76 et 77 de cette loi.


Met uitzondering van de artikelen 7, 8, 39, 58, 59 en 60 en de strafrechtelijke bepalingen van hoofdstuk VII die betrekking hebben op deze artikelen, is deze wet niet van toepassing op de kansspelen bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, van de wet van .tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij».

A l'exception des articles 7, 8, 39, 58, 59 et 60 et des dispositions pénales du chapitre VII se rapportant à ces articles, la présente loi ne s'applique pas aux jeux de hasard visés à l'article 3, § 1, alinéa 2, de la loi du .relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie nationale».


De bepalingen van hoofdstuk VII van boek I en artikel 85 van het Strafwetboek zijn toepasselijk op de door deze wet bepaalde misdrijven.

Les dispositions du chapitre VII du livre I et de l'article 85 du Code pénal sont applicables aux infractions prévues par la présente loi.


De bepalingen van hoofdstuk VII van boek I en artikel 85 van het Strafwetboek zijn toepasselijk op de door deze wet bepaalde misdrijven.

Les dispositions du chapitre VII du livre I et de l'article 85 du Code pénal sont applicables aux infractions prévues par la présente loi.


2. De lidstaten zien erop toe dat de bevoegde autoriteiten alle toezichts- en onderzoeksbevoegdheden hebben die nodig zijn voor de uitvoering van hun taken uit hoofde van deze verordening en overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VII van Richtlijn 2006/43/EG.

2. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes soient investies de tous les pouvoirs de surveillance et d'enquête nécessaires à l'exercice de leurs fonctions au titre du présent règlement, conformément aux dispositions du chapitre VII de la directive 2006/43/CE.


Die regels dienen te gelden naast de overige bepalingen van deze richtlijn, met name de bepalingen betreffende de rechtmatigheid van de verwerking en de bepalingen van hoofdstuk V.

Ces règles devraient s'appliquer en complément des autres règles énoncées dans la présente directive, en particulier celles sur la licéité du traitement et celles du chapitre V.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen van hoofdstuk vii dienen' ->

Date index: 2021-01-18
w