Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheden tot handhaving van de bepalingen
Financiële bevoegdheden
Financiële wettelijke bepalingen

Vertaling van "bepalingen voorgeschreven bevoegdheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen voorgeschreven ziektekostenverzekering

assurance maladie légale ou réglementaire


bij een bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen voorgeschreven stelsel van ziektekostenverzekering verzekerd zijn

être couvert par un régime légal ou réglementaire d'assurance-maladie


financiële bevoegdheden | financiële wettelijke bepalingen

compétence financière


bevoegdheden tot handhaving van de bepalingen

pouvoirs de police | pouvoirs d'exécution | pouvoirs exécutoires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Als het aangewezen personeelslid niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden worden uitgeoefend door een personeelslid dat de gestelde voorwaarden vervult.

Art. 2. Si l'agent désigné n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront exercées par un agent qui remplit les conditions requises.


Wat dat betreft, dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met enerzijds de bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarbij voorgeschreven wordt welke persoonsgebonden aangelegenheden op het gebied van bijstand aan personen aan de gemeenschappen worden toevertrouwd (2), en anderzijds de bepalingen van de decreten van 19 en 22 juli 1993, waarbij voor sommige van die aangelegenheden de uitoefening van de bevoegdheden van de Fr ...[+++]

À ce propos, l'on doit avoir particulièrement égard, d'une part, aux dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui, dans le domaine de l'aide aux personnes, déterminent quelles sont les matières personnalisables confiées aux communautés (2), et, d'autre part, aux dispositions des décrets des 19 et 22 juillet 1993 qui attribuent à la Région wallonne et à la Commission communautaire française l'exercice des compétences de la Communauté française pour certaines de ces matières (3)


Wat dat betreft, dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met enerzijds de bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarbij voorgeschreven wordt welke persoonsgebonden aangelegenheden op het gebied van bijstand aan personen aan de gemeenschappen worden toevertrouwd (2), en anderzijds de bepalingen van de decreten van 19 en 22 juli 1993, waarbij voor sommige van die aangelegenheden de uitoefening van de bevoegdheden van de Fr ...[+++]

À ce propos, l'on doit avoir particulièrement égard, d'une part, aux dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui, dans le domaine de l'aide aux personnes, déterminent quelles sont les matières personnalisables confiées aux communautés (2), et, d'autre part, aux dispositions des décrets des 19 et 22 juillet 1993 qui attribuent à la Région wallonne et à la Commission communautaire française l'exercice des compétences de la Communauté française pour certaines de ces matières (3)


ieder persoon onderworpen aan de identiteitscontroles die zijn voorgeschreven door de administratieve overheden, binnen de perken van hun bevoegdheden, teneinde de openbare veiligheid te handhaven of de naleving te verzekeren van de wettelijke bepalingen met betrekking tot de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

toute personne soumise aux contrôles d’identité prescrits par les autorités administratives, dans les limites de leurs compétences et dans les circonstances qu’elles déterminent, afin de maintenir la sécurité publique ou d’assurer le respect des dispositions légales relatives à l’accès au territoire, au séjour, à l’établissement et à l’éloignement des étrangers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Als de krachtens artikel 2 van dit besluit aangewezen ambtenaar niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden worden uitgeoefenend door de ambtenaar die, in de hiërarchie van de instelling, met de graad is bekleed welke het dichtst die benaderd van de ambtenaar aangewezen in de bij dit besluit gevoegde tabel en die de gestelde voorwaarden vervult.

Art. 3. Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 2 du présent arrêté n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront exercées par le fonctionnaire revêtu dans la hiérarchie de l'établissement, du grade qui se rapproche le plus du fonctionnaire désigné dans le tableau et qui remplit les conditions requises.


Art. 8. Als de krachtens artikel 7 aangewezen ambtenaar niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden worden uitgeoefend door een hiërarchisch hogere ambtenaar die de gestelde voorwaarden vervult.

Art. 8. Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 7 n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront exercées par un fonctionnaire hiérarchique supérieur qui remplit les conditions requises.


Art. 4. Als de krachtens artikel 3 van dit besluit aangewezen ambtenaar niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden worden uitgeoefend door de ambtenaar die, in de hiërarchie van de Diensten, met de graad is bekleed welke het dichtst die benadert van de ambtenaar aangewezen in de bij dit besluit gevoegde tabel en die de gestelde voorwaarden vervult.

Art. 4. Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 3 du présent arrêté n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront exercées par le fonctionnaire revêtu, dans la hiérarchie des Services, du grade qui se rapproche le plus de celui du fonctionnaire désigné dans le tableau annexé et qui remplit les conditions requises.


Art. 2. Als de krachtens artikel 1 aangewezen ambtenaar niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden, onverminderd de toepassing van het koninklijk besluit van 30 november 1966 betreffende de aanwijzing van tweetalige adjuncten in de centrale diensten, worden uitgeoefend door de ambtenaar die in de hiërarchie van het betrokken personeelslid met de graad is bekleed welke het dichtst die benadert van de bij dit besluit gevoegde tabel aangewezen ambtenaar en die de gestelde voorwaarden vervul ...[+++]

Art. 2. Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 1 n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront exercées, sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 30 novembre 1966 relatif à la désignation d'adjoints bilingues dans les services centraux, par le fonctionnaire revêtu dans la hiérarchie du membre du personnel en cause du grade qui se rapproche le plus de celui du fonctionnaire désigné dans le tableau annexé et qui remplit les conditions requises.


Art. 6. Als de krachtens artikel 5 aangewezen ambtenaar niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden worden uitgeoefend door een hiërarchisch hogere ambtenaar die de gestelde voorwaarden vervult.

Art. 6. Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 5 n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront excercées par un fonctionnaire hiérarchique supérieur qui remplit les conditions requises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen voorgeschreven bevoegdheden' ->

Date index: 2021-08-23
w