Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen zelf vormen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die kli ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles des conduites présentant une sign ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niet het middel dat de verzoekende partijen ter ondersteuning van hun verzoekschrift aanvoeren, zoals de Ministerraad lijkt te veronderstellen, maar de bestreden bepalingen zelf vormen het onderwerp van het beroep tot vernietiging.

L'objet du recours en annulation n'est pas constitué, comme le Conseil des ministres semble le supposer, par le moyen que les parties requérantes invoquent à l'appui de leur requête, mais par les dispositions attaquées proprement dites.


3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat; "; 5° de bepaling onder 44° wordt aangevuld met het volgende lid : "Bij de hyp ...[+++]

3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent livre, pour autant que ce contrat ne contienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° le 44° est complété par l'alinéa suivant : « Pour les crédits hypothécaires avec une destination immobilière, le taux débiteur sur base annuelle I est le résultat de la comparaison : (1 + i)n = (1 + I), dont i ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § 1, 10° WIB 92 in samenlezing met artikel 307, § 1, lid 3 WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondw ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 198, § 1, 10°, du CIR ...[+++]


De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt het bestaan vast en beveelt de staking van de — zelfs administratief bestrafte — handelingen die een overtreding vormen van het bepaalde in de artikelen 4, 5, 7, 8, 11 en 13, overeenkomstig de bepalingen inzake de vordering tot staking van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming.

Le président du tribunal de commerce constate l'existence et ordonne la cessation des actes, même administrativement sanctionnés, constituant une infraction aux dispositions des articles 4, 5, 7, 8, 11 et 13, conformément aux règles prévues par la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, en matière d'action en cessation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bepalingen van de artikelen 108 en 109 vormen een uitzondering op de termijnen voorgeschreven voor de procedure over de zaak zelf.

Les dispositions prévues aux articles 108 et 109 sont des exceptions en ce qui concerne les délais à la procédure sur le fond.


Die bepalingen van de artikelen 108 en 109 vormen een uitzondering op de termijnen voorgeschreven voor de procedure over de zaak zelf.

Les dispositions prévues aux articles 108 et 109 sont des exceptions en ce qui concerne les délais à la procédure sur le fond.


Het wil bepaalde vormen van controle niet afschaffen of zelfs maar versoepelen en de voorliggende bepalingen vervangen de bestaande procedure bovendien niet door een strafrechterlijk onderzoek.

Il ne s'agit pas de supprimer certaines formes de contrôle ni même de les assouplir et, en outre, les dispositions proposées ne remplacent pas la procédure en vigueur par une procédure pénale.


Elke afwijking van deze regel dient gemotiveerd : het spreekt van zelf dat deze bepalingen worden toegepast rekening houdend met het aanvangsuur van de vergaderingen en de verplichting om aanwezig te zijn op bepaalde evenementen, maar ook met toegankelijkheid van de diverse vormen van transport in verhouding de woonplaats van de betrokken ambtenaar, alsook zijn eventuele familiale verplichtingen;

Toute dérogation à cette règle doit être justifiée. Il est évident que ces dispositions sont appliquées en tenant compte notamment de l'heure de début des réunions et de l'obligation d'être présent à certains évènements, mais aussi de l'accessibilité des divers modes de transport par rapport au domicile du fonctionnaire et de ses obligations familiales eventuelles.


Maatregelen ter vaststelling van een procedure (de wijze waarop uitvoering moet worden gegeven) kunnen worden vastgesteld door middel van hetzij een gedelegeerde handeling, hetzij een uitvoeringshandeling (of zelfs een essentieel onderdeel van de basishandeling vormen), afhankelijk van de inhoud en context van de maatregelen en de aard van de bepalingen in de basishandeling.

les mesures qui fixent une procédure (c'est-à-dire une méthode d'utilisation et de concrétisation) peuvent être contenues soit dans un acte délégué, soit dans un acte d'exécution (voire constituer un élément essentiel de l'acte de base) en fonction de leur contenu, de leur contexte et de la nature des dispositions établies dans l'acte de base.


Bovendien is het ontbreken van uitzonderingsmogelijkheden in het kader van beleid ter bevordering van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) of zelfs maar de mogelijkheid van tijdelijke uitzonderingen voor andere vormen van expliciet ontwikkelingsbeleid een groot bezwaar, temeer daar de EU-aanbestedingsrichtlijnen wel bepalingen kennen ten gunste van Europese kmo's.

En outre, l'absence de toute référence à d'éventuelles dérogations pour les mesures de promotion des petites et moyennes entreprises, voire même à des exemptions limitées dans le temps pour d'autres mesures de développement spécifiques, est particulièrement préoccupante, d'autant plus que les directives de l'Union en matière de marchés publics comportent des dispositions destinées à favoriser les PME européennes.




Anderen hebben gezocht naar : bepalingen zelf vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen zelf vormen' ->

Date index: 2023-05-15
w