Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperken verenigbaar moeten » (Néerlandais → Français) :

(3)Opdat visserijactiviteiten verenigbaar zouden zijn met bredere ecologische overwegingen, moeten technische maatregelen worden toegepast die de impact van vistuig op het ecosysteem tot een minimum beperken (bijvoorbeeld impactbeperkende maatregelen of gesloten gebieden).

(3)Pour pouvoir garantir que les activités de pêche s'inscrivent dans la logique de considérations écologiques plus large, il faudra que des mesures techniques réduisant au minimum les effets des engins de pêche sur l’écosystème (telles que les mesures d’atténuation ou les fermetures de zones) soient appliquées.


Maatregelen die door EU-landen worden genomen om gm-levensmiddelen en -diervoeders te beperken of te verbieden moeten verenigbaar zijn met de regels van de interne markt van de EU.

Les mesures adoptées par les pays de l’UE concernant la restriction ou l’interdiction de denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés doivent être compatibles avec les règles relatives au marché intérieur de l’UE.


Maatregelen die door EU-landen worden genomen om gm-levensmiddelen en -diervoeders te beperken of te verbieden moeten verenigbaar zijn met de regels van de interne markt van de EU.

Les mesures adoptées par les pays de l’UE concernant la restriction ou l’interdiction de denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés doivent être compatibles avec les règles relatives au marché intérieur de l’UE.


Om overeenkomstig artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag verenigbaar te zijn met de interne markt, moeten volgens die mededeling bij de herstructurering van een financiële instelling de volgende voorwaarden vervuld zijn: i) de levensvatbaarheid van de bank wordt hersteld, ii) de begunstigde levert een passende eigen bijdragen (lastenverdeling) en de steun is beperkt tot het noodzakelijke minimum, en iii) er zijn toereikende maatregelen genomen om de vervalsing van de mededinging te beperken ...[+++]

Selon cette communication, la restructuration d'un établissement financier dans le cadre de la crise financière actuelle doit, pour être compatible avec le marché intérieur en vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), du traité, i) garantir le rétablissement de la viabilité de la banque concernée, ii) prévoir une contribution propre suffisante de la banque bénéficiaire (partage des charges) et assurer que l'aide est limitée au minimum nécessaire, et iii) contenir des mesures suffisantes pour limiter les distorsions de concurrence.


De doelstellingen die de Commissie aangeeft kunnen “[...] tot grootschalige aankoop van rechten leiden, die kan resulteren in concentraties met betrekking tot het quotumbezit, de geografische verdeling van de visserijactiviteit en de samenstelling van de vloot [...]”, wanneer “alle regelingen die worden opgezet om eventuele negatieve effecten [...] te beperken verenigbaar moeten zijn met de eengemaakte markt en de mededingingsregels van de Gemeenschap”.

Les objectifs mentionnés par la Commission européenne «.peuvent conduire à l’achat de droits à grande échelle, aboutissant à une concentration en termes de propriété des quotas, de distribution géographique de l’activité de pêche et de composition de la flotte» tandis que «.tout mécanisme établi pour limiter les effets négatifs. devrait être compatible avec le marché unique européen et les règles en matière de concurrence ».


Dit neemt evenwel niet weg dat alle regelingen die worden opgezet om eventuele negatieve effecten van een niet-gereguleerde markt - en hierbij gaat het voornamelijk om concentraties en bedrijfsverplaatsingen - te beperken, verenigbaar moeten zijn met de eengemaakte markt en de mededingingsregels van de Gemeenschap.

Toutefois, tout mécanisme établi pour limiter les effets négatifs susceptibles de découler d'un marché non réglementé, principalement en termes de concentrations et de relocalisations, devrait être compatible avec le marché unique européen et les règles en matière de concurrence.


De Commissie moet controleren of de regelingen die de concentraties en de bedrijfsverplaatsingen moeten beperken, verenigbaar zijn met de eengemaakte markt en de concurrentievoorschriften van de Gemeenschap.

La Commission est obligée de contrôler la conformité des mécanismes mis en place pour limiter la concentration et les relocalisations avec le marché unique et la législation communautaire de la concurrence.


Daar dit evenwel zou betekenen dat grote bedragen die in strijd met het gemeenschapsrecht zijn geheven, moeten worden terugbetaald, waardoor de financiering van de regio's in Italië ernstig zou worden verstoord, en aangezien de Commissie lijkt te hebben bijgedragen tot de opvatting van de Italiaanse regering dat de IRAP verenigbaar was met het gemeenschapsrecht, gaf hij het Hof in overweging de werking van zijn arrest in de tijd te beperken.

Toutefois, cette conclusion impliquant le remboursement de larges sommes dont la perception était contraire au droit communautaire, ce qui perturberait gravement le financement des régions en Italie, et parce que la Commission semble avoir contribué à la conviction du gouvernement italien que l’IRAP était compatible avec le droit communautaire, il recommandait à la Cour de fixer une limite aux effets de la décision dans le temps.


(15) Overwegende dat in artikel F, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt bepaald dat de Unie de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, als algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht eerbiedigt; dat maatregelen die op grond van artikel 2 bis van Richtlijn 89/552/EEG, als gewijzigd bij deze richtlijn, worden genomen om de ontvangst van televisieuitzendingen te beperken en/of de doorgifte daarvan op te schorten, met die beginselen verenigbaar moeten ...[+++]jn;

(15) considérant que, aux termes de l'article F paragraphe 2 du traité sur l'Union européenne, l'Union respecte les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en tant que principes généraux du droit communautaire; que toute mesure visant à restreindre la réception et/ou à suspendre la retransmission d'émissions télévisées, prise au titre de l'article 2 bis de la directive 89/552/CEE, telle que modifiée par la présente directive, doit être compatible avec les principes susvisés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperken verenigbaar moeten' ->

Date index: 2022-04-07
w