Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkingen aangepakt zodat " (Nederlands → Frans) :

Met de verordening betreffende de grensoverschrijdende portabiliteit van online-inhoudsdiensten die vandaag wordt voorgesteld, worden deze beperkingen aangepakt, zodat EU-burgers op reis kunnen beschikken over de digitale inhoud die zij thuis hebben gekocht of waarop zij een abonnement hebben.

La proposition de règlement sur la portabilité transfrontalière des services de contenu en ligne présentée aujourd’hui vise à faire disparaître ces restrictions afin de permettre aux résidents de l’Union de voyager avec le contenu numérique qu’ils ont acheté ou souscrit dans leur pays d’origine.


3. roept op tot meer samenwerking en vaststelling van de behoeften inzake defensietechnologie zodat nieuwe en veranderende dreigingen voor de veiligheid van de EU kunnen worden aangepakt; vindt dat de lidstaten meer moeten samenwerken om de industriële uitdagingen het hoofd kunnen bieden en merkt op dat de Unie er door de budgettaire beperkingen en de toenemende internationale concurrentie toe gedwongen wordt interne partnerschapp ...[+++]

3. demande la mise en place d'une coopération accrue et l'identification des besoins en matière de technologie de défense afin de pouvoir répondre aux menaces nouvelles et changeantes qui pèsent sur la sécurité de l'Union; estime qu'il est important pour les États membres d'accroître leur coopération afin de relever les défis industriels, et note que les contraintes budgétaires et l'intensification de la concurrence internationale imposent à l'Union des partenariats, des regroupements et des partages de tâches;


C. overwegende dat de banken alweer grote winsten maken; overwegende dat de EU en de lidstaten niet bereid zijn gebleken de handel van de banken aan beperkingen en regelgeving te binden, zodat de wortels van de crisis niet zijn aangepakt,

C. considérant que les banques font à nouveau de gros bénéfices, que l'Union européenne et les États membres se sont montrés réticents à imposer des restrictions et à règlementer l'activité des banques, et ne se sont donc pas attaqués aux causes profondes de la crise,


Alle wettelijke beperkingen moeten bovendien worden aangepakt, zodat de vrijheid van meningsuiting in rechte en in de praktijk volledig wordt geëerbiedigd, overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

En outre, toutes les restrictions juridiques doivent être levées, de manière à garantir le respect intégral de la liberté d'expression, en droit et en pratique, conformément à la Convention européenne des droits de l’homme et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkingen aangepakt zodat' ->

Date index: 2023-01-28
w