Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbrengen van beperkingen
Afsluiting van de markt
Agrarisch probleemgebied
Beleid definiëren
Belemmering van het handelsverkeer
Benadeelde agrarische zone
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Beperkingen in het handelsverkeer
Beveiligingsbeleid definiëren
Beveiligingsbeleid opstellen
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Gebied met specifieke beperkingen
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Opleggen van voorwaarden
REACH
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Sancties opleggen
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «beperkingen wil opleggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanbrengen van beperkingen | opleggen van voorwaarden

affectation de contraintes | mise en poste restante


beleid definiëren | beveiligingsbeleid opstellen | beleidsregels opstellen en uitvoeren om beveiliging af te dwingen via het gedrag van belanghebbenden mechanische beperkingen en beperkingen op het gebied van gegevenstoegang | beveiligingsbeleid definiëren

définir les politiques de sécurité


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime


levering die de beperkingen overschrijdt; de beperkingen overschrijdende levering

expédition en dépassement des restrictions


boetes opleggen | boetes uitschrijven

infliger des amendes




agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]

zone agricole défavorisée [ région agricole défavorisée | zone avec handicaps spécifiques | zone menacée d'abandon ]


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de federale overheid beperkingen wil opleggen in het aantal zorgverstrekkers, gebeurt dit het best in overleg met de gemeenschappen.

Si l'autorité fédérale souhaite imposer des limitations quant au nombre de prestataires de soins, il est préférable qu'elle le fasse en concertation avec les Communautés.


Het Duitse Europarlementslid Holger Krahmer heeft ook een verslag voorgesteld over de toekomst van de luchtkwaliteit in de Europese Unie, waarin hij strenge beperkingen wil opleggen voor de aanwezigheid van de fijne deeltjes PM 2,5, « omdat de hoge luchtvervuiling, in het bijzonder in dicht bevolkte gebieden, deels verantwoordelijk is voor vele ziektes van de luchtwegen en de gevolgen ervan ».

L'eurodéputé allemand, Holger Krahmer, a présenté également un rapport sur le futur de la qualité de l'air au sein de l'Union européenne, dans lequel il vise à fixer des limites sévères à la présence des fines particules PM 2,5 « parce que le niveau élevé de pollution de l'air, particulièrement dans les régions densément peuplées, est en partie responsable de nombreuses maladies des voies respiratoires et de leurs conséquences ».


Het betreft hier de vrijheid van een persoon, een grondbeginsel van een democratische staat, dat beoordeeld moet worden in verhouding tot de oorzaken van de beperkingen die men eraan wil opleggen.

Il y est question de la liberté d'une personne, principe essentiel d'un état démocratique qui doit s'apprécier en proportionnalité avec les causes des restrictions qu'on veut lui imposer.


Ze mogen zelf bepalen welke beperkingen ze opleggen aan het gebruik van draagbare elektronische apparatuur door passagiers.

Toute restriction relative à l’utilisation des AEP par les passagers demeure à la discrétion de la compagnie aérienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook wat betreft de vrijheid van vereniging wil het voorstel geenszins beperkingen opleggen aan de voorwaarden voor de aansluiting bij een vereniging, aangezien dit een privé-aangelegenheid is.

De même, en ce qui concerne la liberté d'association, la proposition n'entend aucunement limiter les conditions à l'adhésion à une association, car cela relève de la sphère de la vie privée.


Indien de federale overheid wil beperkingen opleggen in het aantal zorgverstrekkers, gebeurt dit het best in overleg met de Gemeenschappen.

Si l'autorité fédérale souhaite imposer des limitations quant au nombre de prestataires de soins, il est préférable qu'elle le fasse en concertation avec les Communautés.


De overige inbreuken omvatten verticale beperkingen, zoals verticale prijsbinding - d.w.z. een voedselproducent bepaalt de minimumprijs waartegen een detailhandelaar zijn producten moet verkopen - en misbruik van machtsposities, zoals exclusiviteitsverplichtingen of het opleggen van minimumaankoophoeveelheden.

Parmi les autres infractions figurent les restrictions verticales, telles que l’imposition de prix de revente, qui consiste pour le fabricant à imposer au détaillant un prix minimum de vente d’une denrée alimentaire, et les abus de position dominante, tels que l’imposition de clauses d'exclusivité ou de quantités minimales d'achat.


In de voorgestelde richtlijn wordt daarom duidelijk gemaakt dat de lidstaten dus geen beperkingen mogen opleggen, zoals het eisen van vergunningen voor het gebruikmaken van diensten (van bijvoorbeeld architecten of bouwondernemers) uit andere lidstaten. Discriminerende belastingvoorschriften, die diensten uit andere EU-landen duurder maken, zijn evenmin toegestaan.

La directive proposée préciserait donc clairement que ces droits empêchent les États membres d'imposer des restrictions telles que l'obtention d'une autorisation pour utiliser des services (par exemple d'architectes ou d'entrepreneurs) dans d'autres États membres, ou des règles fiscales discriminatoires rendant plus coûteux les services offerts dans d'autres pays de l'UE.


Op de Internationale Conferentie van Kyoto inzake de duurzame bijdrage van de visserij tot de voedselzekerheid hebben 95 staten en de Europese Gemeenschap opnieuw bevestigd dat zij zich ervan bewust zijn dat "indien niet zeer snel gepaste maatregelen worden genomen, de bevolkingstoename en de economische groei tezamen op wereldwijde schaal, in combinatie met de voortdurende overbevissing, de overexploitatie en de achteruitgang van het aquatische milieu, enorme beperkingen zullen opleggen aan het vermogen van de aquatische sector om duurzaam zijn onmisbare bijdrage te blijven leveren aan de voedselzekerheid".

Lors de la Conférence internationale de Kyoto sur la contribution durable de la pêche à la sécurité alimentaire, 95 États et la Communauté européenne ont affirmé leur prise de conscience du "fait que, si des mesures appropriées ne sont pas prises très rapidement, l'effet conjugué, à l'échelle mondiale, de l'accroissement démographique et de la croissance économique, avec celui de la surpêche continue, de la surexploitation et de la dégradation de l'environnement aquatique, imposera d'énormes contraintes au secteur aquatique en ce qui concerne sa capacité de maintenir durablement sa contribution indispensable à la sécurité alimentaire".


De Commissie verduidelijkte dat wanneer een lidstaat een onderneming privatiseert, en die lidstaat handelt in de hoedanigheid van een aandeelhouder met beheersende invloed, zij bepaalde voorwaarden betreffende de verkoop mag opleggen (met inbegrip van eventuele beperkingen op de deelname van ondernemingen uit de openbare sector in geprivatiseerde ondernemingen), voor zover deze voorwaarden:

La Commission a précisé qu'un État membre qui privatise une société et qui exerce les pouvoirs que lui confère sa position d'actionnaire de contrôle pouvait assortir la cession de ses parts de certaines conditions (telles que, notamment, une limitation de la participation des sociétés publiques au capital de la société privatisée), pour autant que les conditions en question:


w