L. overwegende dat de mededinging tussen de EU- en de ACS-economieën beperkt is, doordat de grote meerderheid van de EU-export vooral bestaat uit goederen die de ACS-landen niet produceren, maar wel nodig hebben voor hetzij rechtstreekse consumptie, hetzij als basisproduct voor de binnenlandse industrie,
L. considérant qu'il existe une concurrence limitée entre les économies de l'Union et des États ACP, étant donné que la grande majorité des exportations de l'Union se compose de biens que les États ACP ne produisent pas mais dont ils ont besoin, soit pour leur consommation directe soit comme intrants pour leur industrie intérieure,