Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperkt mogelijk mogen » (Néerlandais → Français) :

(32) Zo is het toepassingsgebied van de richtlijn zo beperkt mogelijk, mogen PNR-gegevens niet langer dan vijf jaar worden bewaard (daarna moeten zij worden gewist), dienen gegevens na een bijzonder korte periode te worden afgeschermd en is het verboden om gevoelige gegevens te verzamelen en gebruiken.

(32) En particulier, le champ d'application de la présente directive est aussi limité que possible: la conservation des données PNR est autorisée pendant une période n'excédant pas cinq ans, au terme de laquelle les données doivent être effacées; les données doivent être masquées après un très court délai; la collecte et l'utilisation des données sensibles sont interdites.


(32) Zo is het toepassingsgebied van de richtlijn zo beperkt mogelijk, mogen PNR-gegevens niet langer dan vijf jaar worden bewaard (daarna moeten zij worden gewist), dienen gegevens na een bijzonder korte periode te worden geanonimiseerd en is het verboden om gevoelige gegevens te verzamelen en gebruiken.

(32) En particulier, le champ d'application de la présente directive est aussi limité que possible: la conservation des données PNR est autorisée pendant une période n'excédant pas cinq ans, au terme de laquelle les données doivent être effacées; les données doivent être anonymisées après un très court délai; la collecte et l'utilisation des données sensibles sont interdites.


Het toepassingsgebied van deze richtlijn is zo beperkt mogelijk, aangezien zij bepaalt dat de PNR-gegevens in de PIE's niet langer dan vijf jaar mogen worden bewaard, waarna zij moeten worden gewist; dat gegevens na een initiële termijn van zes maanden door afscherming van gegevenselementen dienen te worden gedepersonaliseerd; en dat het verboden is gevoelige gegevens te verzamelen en gebruiken.

Le champ d'application de la présente directive est aussi limité que possible dès lors que: il prévoit que la conservation des données PNR dans les UIP est autorisée pendant une période n'excédant pas cinq ans au terme de laquelle les données devraient être effacées; il prévoit que les données sont dépersonnalisées par le masquage d'éléments des données après une période initiale de six mois; et il interdit la collecte et l'utilisation des données sensibles.


(32) Zo is het toepassingsgebied van de richtlijn zo beperkt mogelijk: PNR-gegevens mogen niet langer dan drie maanden worden bewaard, waarna zij moeten worden gewist; de gegevens dienen na een zeer korte periode te worden afgeschermd en slechts voor een zeer beperkt aantal bevoegde personeelsleden toegankelijk te zijn, en het is verboden om gevoelige gegevens te verzamelen en gebruiken.

(32) En particulier, le champ d'application de la présente directive est aussi limité que possible: la directive autorise la conservation des données PNR pendant une période n'excédant pas trois mois, au terme de laquelle les données doivent être effacées; les données doivent être masquées après un très court délai et rendues inaccessibles, sauf à un personnel strictement limité et autorisé, et la collecte et l'utilisation des données sensibles sont interdites.


Die afwijkingen dienen beperkend te worden opgevat en mogen geen frequente, massale en structurele doorgifte van persoonsgegevens mogelijk maken en evenmin een grootschalige doorgifte van gegevens, maar dienen tot de strikt noodzakelijke gegevens te worden beperkt.

Ces dérogations devraient être interprétées de manière restrictive et ne devraient pas permettre des transferts fréquents, massifs et structurels de données à caractère personnel ni des transferts de données à grande échelle, mais des transferts qui devraient être limités aux données strictement nécessaires.


Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald door de gemeenteraad, door het Richtschema en door het besluit van de Regering van 19 juli 2012; Overwegende dat het GBP de wijk « Belliard - Etterbeek » inschrijft als woongebied met residentieel karakter, administratiegebied, typisch woongebied en spoorweggebied; een deel van de perimeter staat ingeschreven als GCHEWS; de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein staan vermeld als structurerende ruimten; Overwegende dat het BBP in afwijking van het GBP voorziet in een lint voor handelskernen langs de Etterbeeksesteenweg waar handelszaken van beperkte omvang zich ...[+++]estigen; Overwegende dat de gemotiveerde aanvraag tot afwijking door de Stad Brussel voor advies is voorgelegd aan de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie in toepassing van artikel 49 van het BWRO; dat deze uitspraak heeft gedaan over de opportuniteit van de afwijking op 10 september 2015; Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de drie cumulatieve voorwaarden die een afwijking van het GBP mogelijk maken, zoals bepaald in artikel 42 van het BWRO; Overwegende dat het BBP « Belliard - Etterbeek » voorziet in de gedeeltelijke wijziging van drie BBP's : het BBP nr. 60-13 « Résidence Palace » voor het huizenblok vervat tussen de Etterbeeksesteenweg, de De Pascalestraat, de Belliardstraat en de Van Maerlantstraat, het BBP nr. 60-01/02 « Leopold » voor het gedeelte op de wegenis van de Belliardstraat en het BBP nr. 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » voor het gedeelte gelegen op het Jean Reyplein; Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt dat aan de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 43 tot 50 § 1 van het BWRO is voldaan; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ruimtelijke Ordening,

Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil communal, par le Schéma directeur et par l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012; Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Belliard - Etterbeek » en zone d'habitation à prédominance résidentielle, zone administrative, zone d'habitation et zone de chemin de fer; une partie du périmètre étant inscrite en ZICHEE; la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey étant reprises comme espaces structurants; Considérant que le PPAS prévoit, en dérogation par rapport au PRAS, un liseré de noyau commercial le long de la chaussée d'Etterbeek pouvant accue ...[+++]


Meldingsverplichtingen moeten zo beperkt mogelijk worden gehouden en mogen voor marktdeelnemers geen nodeloze kosten of administratieve lasten met zich meebrengen.

Les obligations d'information doivent être limitées au minimum et ne pas générer des coûts ou des charges administratives inutiles pour les acteurs du marché.


1. Onverminderd Richtlijn 2000/13/EG, Richtlijn 89/396/EEG van de Raad van 14 juni 1989 betreffende de vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren en Verordening (EG) nr. 1829/2003, mogen voor verkoop aan de eindverbruiker bestemde aroma’s die afzonderlijk of gemengd met elkaar en/of andere voedselingrediënten en/of waaraan andere stoffen zijn toegevoegd, slechts in de handel worden gebracht wanneer op de verpakking de vermelding „voor levensmiddelen” of „voor levens ...[+++]

1. Sans préjudice de la directive 2000/13/CE, de la directive 89/396/CEE du Conseil du 14 juin 1989 relative aux mentions ou marques permettant d’identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire et du règlement (CE) no 1829/2003, les arômes vendus seuls ou mélangés entre eux et/ou avec d’autres ingrédients alimentaires et/ou auxquels sont ajoutés d’autres substances, qui sont destinés à la vente au consommateur final, ne peuvent être commercialisés que si leur emballage comporte en caractères apparents, clairement lisibles et indélébiles, la mention «pour utilisation dans les denrées alimentaires» ou «pour denrées alimentaires: ...[+++]


- de middelen uit het GFCM mogen enkel worden verleend als dit mechanisme op het niveau van het volledige land en voor de volledig bosbouwsector wordt toegepast, waardoor het risico op een weglekeffect in het land zelf zo veel mogelijk wordt beperkt (in grote landen zou het mechanisme op regionaal niveau kunnen worden toegepast, wat regionale verschillen met zich zou brengen).

- afin de réduire le plus possible le risque de fuite à l'intérieur d'un même pays, il convient que l'octroi des fonds du mécanisme soit subordonné à une mise en œuvre dans l'ensemble du pays et pour l'ensemble du secteur de la sylviculture (dans les grands pays, on pourrait prévoir une application à l'échelon régional avec des disparités entre les différentes régions).


37. is van mening dat overgangstermijnen voor belangrijke gebieden van de interne markt steeds terdege moeten worden gemotiveerd en niet slechts een kwestie van onderhandelingsevenwicht mogen zijn, dat werkingssfeer en duur zo beperkt mogelijk moeten zijn, zodat geen ernstige concurrentievervalsingen optreden en de volledige verwezenlijking van de interne markt geleidelijk aan dichterbij komt;

37. affirme que l'application de périodes transitoires dans des domaines centraux du marché intérieur nécessite chaque fois un fondement spécifique et ne doit pas être une simple question de réciprocité dans les négociations, que leur champ d'application et leur durée doivent être aussi réduits que possible, qu'il ne doit découler aucune distorsion de concurrence grave et qu'il doit en résulter une adaptation graduelle à la mise en œuvre complète du marché intérieur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkt mogelijk mogen' ->

Date index: 2024-11-08
w