Art. 3. In artikel 6, § 1, 2°, van de wet van 19 december 1997 tot rationalisering van het beheer van de luchthaven brussel-nationaal worden de woorden « prijs per aandeel vastgesteld krachtens a
rtikel 5, § 1, 1° » vervangen door de woorden « minimum-prijs per aandeel vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit die minstens gelijk moet zijn aan de prijs per aandeel vastgelegd krachtens artikel 5, § 1, 1°, tenzij objecti
eve gegevens een in beperkte mate naar beneden aangepaste prijs rechtvaardi
...[+++]gen».
Art. 3. Dans l'article 6, § 1, 2°, de la loi du 19 décembre 1997 visant à rationaliser la gestion de l'aéroport de Bruxelles-National, les mots « prix par action établi en vertu de l'article 5, § 1, 1° » sont remplacés par les mots « prix minimum par action fixé par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, qui doit être au moins égal au prix par action fixé en vertu de l'article 5, § 1, 1°, à moins que des données objectives justifient un prix adapté vers le bas dans une mesure limitée».