Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Consumentenzaken in fabrieken bepleiten
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma
Zijn belangen bepleiten

Vertaling van "bepleiten om onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


consumentenzaken in fabrieken bepleiten

faire valoir la perspective du consommateur dans des usines de production


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 10. samen te werken met het Internationaal Strafhof in Den Haag teneinde aangeklaagde machthebbers op te sporen, te arresteren en uit te leveren, en dit ook te bepleiten met onze partners en op internationale fora».

« 10. de collaborer avec la Cour pénale internationale de La Haye afin de dépister, d'arrêter et de livrer les dirigeants inculpés, et de plaider en ce sens auprès de nos partenaires et dans les forums internationaux».


De heer Vanlouwe legt uit dat het aangewezen is de strijd tegen de doodstraf te bepleiten bij onze partnerlanden.

M. Vanlouwe explique qu'il est bon de plaider contre la peine de mort auprès de nos pays partenaires.


k. samen te werken met het Internationaal Strafhof in Den Haag teneinde aangeklaagde machthebbers op te sporen, te arresteren en uit te leveren, en dit ook te bepleiten met onze partners en op internationale fora».

k. de collaborer avec la Cour pénale internationale de La Haye afin de dépister, d'arrêter et de livrer les dirigeants inculpés, et de plaider en ce sens auprès de nos partenaires et dans les forums internationaux».


l. samen te werken met het Internationaal Strafhof in Den Haag teneinde aangeklaagde machthebbers op te sporen, te arresteren en uit te leveren, en dit ook te bepleiten met onze partners en op internationale fora;

l. de collaborer avec la Cour pénale internationale de La Haye afin de dépister, d'arrêter et de livrer les dirigeants inculpés, et de plaider en ce sens auprès de nos partenaires et dans les forums internationaux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vanlouwe legt uit dat het aangewezen is de strijd tegen de doodstraf te bepleiten bij onze partnerlanden.

M. Vanlouwe explique qu'il est bon de plaider contre la peine de mort auprès de nos pays partenaires.


Ikzelf zal later dit jaar naar de Kaspische regio reizen om de zuidelijke corridor te bepleiten als een middel om onze bevoorradingszekerheid te vergroten.

Quant à moi, je me rendrai en fin d'année dans la région de la mer Caspienne pour promouvoir le corridor Sud, qui nous permettrait de renforcer notre sécurité d'approvisionnement.


Daarom bepleiten wij in onze fractie dat de regels niet te streng worden gemaakt.

Notre groupe en appelle dès lors à des règles pas trop strictes.


In dat kader moet worden benadrukt dat we vastbesloten zijn om onze zaak te bepleiten bij de tussentijdse heronderhandelingen over het financiële kader voor de periode 2007-2013 en via de heroriëntatie van het beleid die we willen bereiken op basis van een begroting die volledig past bij onze ambities en die de ons dierbare beginselen van solidariteit niet ondermijnt.

Dans ce contexte, il convient de souligner notre détermination à peser dans la renégociation à mi-parcours du cadre financier 2007-2013 et dans la réorientation des politiques que nous souhaitons mettre en œuvre, au travers d'un budget véritablement adapté à nos ambitions et qui ne remette pas en question les principes de solidarité qui nous sont chers.


In dat kader moet worden benadrukt dat we vastbesloten zijn om onze zaak te bepleiten bij de tussentijdse heronderhandelingen over het financiële kader voor de periode 2007-2013 en via de heroriëntatie van het beleid die we willen bereiken op basis van een begroting die volledig past bij onze ambities en die de ons dierbare beginselen van solidariteit niet ondermijnt.

Dans ce contexte, il convient de souligner notre détermination à peser dans la renégociation à mi-parcours du cadre financier 2007-2013 et dans la réorientation des politiques que nous souhaitons mettre en œuvre, au travers d'un budget véritablement adapté à nos ambitions et qui ne remette pas en question les principes de solidarité qui nous sont chers.


We moeten de zaak van onze Unie iedere dag weer bepleiten, en de beste argumenten zijn daarbij onze resultaten.

Nous devons faire valoir au quotidien nos arguments en faveur de l’Europe, et le meilleur argument dont nous disposons, ce sont nos résultats.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     consumentenzaken in fabrieken bepleiten     zijn belangen bepleiten     bepleiten om onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepleiten om onze' ->

Date index: 2022-07-20
w