Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Consumentenzaken in fabrieken bepleiten
Zijn belangen bepleiten

Vertaling van "bepleiten omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


consumentenzaken in fabrieken bepleiten

faire valoir la perspective du consommateur dans des usines de production




omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verzoeker in het hoofdgeding heeft geen redelijke gelegenheid gekregen zijn zaak te bepleiten omdat de betwiste executoriale titel slechts, zakelijk weergegeven, de volgende informatie verstrekt: het bedrag van de betwiste schuldvordering, het verband met douanerechten, de lidstaat van herkomst, de datum van vaststelling van de betwiste schuldvordering en de datum waarop deze vatbaar werd voor tenuitvoerlegging, de (gestelde) datum van notificatie van de oorspronkelijke executoriale titel (in het hoofdgeding is dit de Assessment Act 2009) en het adres van het verantwoordelijke douanekantoor.

Le demandeur au principal n’a pas bénéficié d’une possibilité raisonnable de présenter sa cause, car le titre exécutoire en cause ne fournit, en substance, que les informations suivantes : le montant de créance litigieuse se rapportant aux droits de douane, l’État membre d’origine, la date d’établissement de la créance litigieuse et la date à laquelle celle-ci est devenue exécutoire, la date (alléguée) de notification de l’instrument initial permettant l’adoption de mesures exécutoires (à savoir, dans la procédure au principal, l’acte d’évaluation de 2009) et l’adresse du bureau des douanes compétent.


25. Het spoorvervoer te bevorderen omdat het in het algemeen de beste resultaten in verhouding tot de doelstellingen oplevert, meer in het bijzonder wat het internationaal vervoer betreft, en om in het kader van het tienjarig investeringsplan prioritair de ontsluiting van de zeehavens te bepleiten bij de NMBS;

25. Promouvoir le transport par chemin de fer parce qu'ils présente en général les meilleurs résultats quant aux objectifs poursuivis, plus particulièrement en ce qui concerne le transport international, et, dans le cadre du plan décennal d'investissements, plaider auprès de la SNCB pour le désenclavement des ports;


Het spoorvervoer te bevorderen omdat het in het algemeen de beste resultaten in verhouding tot de doelstellingen oplevert, meer in het bijzonder wat het internationaal vervoer betreft, en om in het kader van het tienjarig investeringsplan prioritair de ontsluiting van de zeehavens te bepleiten bij de NMBS.

Promouvoir le transport par chemin de fer parce qu'il présente en général les meilleurs résultats quant aux objectifs poursuivis, plus particulièrement en ce qui concerne le transport international, et, dans le cadre du plan décennal d'investissements, plaider auprès de la SNCB pour le désenclavement des ports.


25. Het vervoer per spoor en via de waterwegen te bevorderen omdat deze in het algemeen de beste resultaten in verhouding tot de doelstellingen opleveren, meer in het bijzonder wat het internationaal vervoer betreft, en om in het kader van het tienjarig investeringsplan prioritair de ontsluiting van de zeehavens te bepleiten bij de NMBS;

25. Promouvoir le transport par chemin de fer et par voie d'eau parce qu'ils présentent en général les meilleurs résultats quant aux objectifs poursuivis, plus particulièrement en ce qui concerne le transport international, et, dans le cadre du plan décennal d'investissements, plaider auprès de la SNCB pour le désenclavement des ports;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vele volkenrechtsgeleerden stellen dat Tsjechië eigenlijk het statuut van 'rompstaat' had kunnen bepleiten omdat Tsjechië op het ogenblik van de scheiding de grootste bevolking had alsook economisch superieur was.

De nombreux spécialistes du droit international public estiment que la Tchéquie aurait parfaitement pu réclamer le statut d’État «noyau», étant donné qu’au moment de la séparation, elle possédait la population la plus nombreuse et l’économie la plus forte.


Vele volkenrechtsgeleerden stellen dat Tsjechië eigenlijk het statuut van 'rompstaat' had kunnen bepleiten omdat Tsjechië op het ogenblik van de scheiding de grootste bevolking had alsook economisch superieur was.

De nombreux spécialistes du droit international public estiment que la Tchéquie aurait parfaitement pu réclamer le statut d'État "noyau", étant donné qu'au moment de la séparation, elle possédait la population la plus nombreuse et l'économie la plus forte.


Het klinkt ironisch, maar wellicht gaan we nog een BTW-plafond van 25 procent bepleiten, omdat we dan zeker kunnen zijn dat hij niet meer zal stijgen.

L’ironie serait finalement d’en arriver à la position paradoxale qui consiste à soutenir un plafond de 25 % de TVA pour être sûr qu’elle n’aille pas plus loin.


Voor ons ligt een document dat niet alleen complex is omdat het een groot aantal beleidsterreinen omvat maar ook – en dat is wat ik hier wil bepleiten – omdat het een open document is.

Nous sommes face à un document complexe, non seulement parce qu’il englobe un grand nombre de politiques, mais également, en outre - et c’est ce que je vais développer ici - parce qu’il se caractérise par son aspect non figé.


Voor ons ligt een document dat niet alleen complex is omdat het een groot aantal beleidsterreinen omvat maar ook – en dat is wat ik hier wil bepleiten – omdat het een open document is.

Nous sommes face à un document complexe, non seulement parce qu’il englobe un grand nombre de politiques, mais également, en outre - et c’est ce que je vais développer ici - parce qu’il se caractérise par son aspect non figé.


De idee lijkt interessant omdat iedereen begrijpt dat het voor een advocaat moeilijk is om tegelijk de vrijspraak te bepleiten en, subsidiair, te pleiten over de straf die aan zijn cliënt moet worden opgelegd. We zullen evenwel zeer waakzaam blijven wat de gevolgen van het voorgestelde systeem voor de gerechtelijke achterstand betreft.

Si l'idée paraît intéressante dans la mesure où l'on conçoit qu'il est difficile pour l'avocat de plaider simultanément l'acquittement et, subsidiairement, la peine à infliger à son client, nous resterons cependant très attentifs, comme je l'ai souligné, aux conséquences éventuelles sur l'arriéré judiciaire du système proposé.




Anderen hebben gezocht naar : consumentenzaken in fabrieken bepleiten     zijn belangen bepleiten     bepleiten omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepleiten omdat' ->

Date index: 2021-06-06
w