Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansporing tot misdaad
Aanzetten tot misdaad
Berechten
Een eis berechten
Een vordering behandelen
Een zaak behandelen
Genocide
Georganiseerde misdaad
Holocaust
Internationale criminaliteit
Misdaad
Misdaad tegen de menselijkheid
Misdaad tegen de personen
Misdaad tegen het internationaal recht
Slachtoffer van misdaad en terrorisme

Traduction de «berechten misdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
slachtoffer van misdaad en terrorisme

Victime d'un crime et d'actes terroristes


misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]

crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]


aansporing tot misdaad | aanzetten tot misdaad

incitation au crime




een eis berechten | een vordering behandelen

juger une réclamation






feit, door de wet misdaad genoemd

fait qualifié crime par la loi




georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]

criminalité organisée [ crime organisé | criminalité internationale | grand banditisme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[72] In 2009 beval de Commissie Bulgarije aan gespecialiseerde structuren op te richten voor het vervolgen en berechten van zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau en georganiseerde misdaad (COM(2009) 402 definitief, blz. 7).

[72] En 2009, la Commission a recommandé à la Bulgarie de mettre en place des structures spécialisées pour poursuivre et juger les affaires de corruption à haut niveau et de criminalité organisée. COM(2009) 402 final, p. 7.


De wetshandhavingsinstanties en het gerecht moeten in staat zijn om belangrijke zaken met betrekking tot georganiseerde misdaad met succes te onderzoeken, te vervolgen en te berechten, zodat criminelen worden afgeschrikt.

Pour cela, elle doit apporter la preuve de la capacité des autorités chargées de faire appliquer la loi ainsi que du pouvoir judiciaire à enquêter avec succès sur des affaires importantes liées à la criminalité organisée, à les poursuivre et à les juger afin d'obtenir des effets dissuasifs efficaces.


Een ander belangrijk zwak punt van de wetgeving is dat de rechtbank geen corruptiezaken mag berechten, terwijl die in de praktijk vaak met de georganiseerde misdaad samenhangen.

Une seconde lacune importante de la législation réside dans le fait qu'elle ne permet pas au tribunal de poursuivre les délits de corruption qui sont en réalité souvent liés à la criminalité organisée.


Het staat in beginsel aan het hof van assisen een persoon te berechten die van een misdaad in verdenking is gesteld.

C'est en principe à la cour d'assises qu'il appartient de juger une personne inculpée de crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorgestelde artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering komt trouwens tegemoet aan onze internationale verplichting om een vreemdeling aanwezig op het grondgebied van het Rijk te berechten (of uit te leveren) die ervan verdacht wordt een misdaad te hebben gepleegd als bedoeld in die regels van internationaal verdrags- of gewoonterecht.

Par ailleurs, l'article 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, tel que proposé, permet de répondre à notre obligation internationale de juger (ou d'extrader) un étranger présent sur le territoire du Royaume et soupçonné d'avoir commis un des crimes visés par ces règles internationales conventionnelles ou coutumières.


Het voorgestelde artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering komt trouwens tegemoet aan onze internationale verplichting om een vreemdeling aanwezig op het grondgebied van het Rijk te berechten (of uit te leveren) die ervan verdacht wordt een misdaad te hebben gepleegd als bedoeld in die regels van internationaal verdrags- of gewoonterecht.

Par ailleurs, l'article 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, tel que proposé, permet de répondre à notre obligation internationale de juger (ou d'extrader) un étranger présent sur le territoire du Royaume et soupçonné d'avoir commis un des crimes visés par ces règles internationales conventionnelles ou coutumières.


Het staat in beginsel aan het hof van assisen een persoon te berechten die van een misdaad in verdenking is gesteld.

C'est en principe à la cour d'assises qu'il appartient de juger une personne inculpée de crime.


Een ander belangrijk zwak punt van de wetgeving is dat de rechtbank geen corruptiezaken mag berechten, terwijl die in de praktijk vaak met de georganiseerde misdaad samenhangen.

Une seconde lacune importante de la législation réside dans le fait qu'elle ne permet pas au tribunal de poursuivre les délits de corruption qui sont en réalité souvent liés à la criminalité organisée.


[72] In 2009 beval de Commissie Bulgarije aan gespecialiseerde structuren op te richten voor het vervolgen en berechten van zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau en georganiseerde misdaad (COM(2009) 402 definitief, blz. 7).

[72] En 2009, la Commission a recommandé à la Bulgarie de mettre en place des structures spécialisées pour poursuivre et juger les affaires de corruption à haut niveau et de criminalité organisée. COM(2009) 402 final, p. 7.


De wetshandhavingsinstanties en het gerecht moeten in staat zijn om belangrijke zaken met betrekking tot georganiseerde misdaad met succes te onderzoeken, te vervolgen en te berechten, zodat criminelen worden afgeschrikt.

Pour cela, elle doit apporter la preuve de la capacité des autorités chargées de faire appliquer la loi ainsi que du pouvoir judiciaire à enquêter avec succès sur des affaires importantes liées à la criminalité organisée, à les poursuivre et à les juger afin d'obtenir des effets dissuasifs efficaces.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berechten misdaad' ->

Date index: 2021-06-23
w