Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Vertaling van "bereid hebben verklaard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specif ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sedert 1 januari 2006 kunnen in geval van een gerechtelijke takeling van een voertuig enkel de takeldiensten gevorderd worden die daartoe een aanvraag hebben ingediend bij het betrokken parket en die zich bereid hebben verklaard om de tarieven, voorwaarden en de richtlijnen van de omzendbrieven nr. 062 van 20 juli 2005 en nr. 062bis van 22 december 2005, na te leven.

Depuis le 1er janvier 2006, en cas d’enlèvement judiciaire d’un véhicule automobile, seules peuvent être requises, les entreprises de dépannage qui en ont fait la demande auprès du parquet concerné et qui se sont engagées à respecter les tarifs, conditions et directives des circulaires n° 062 du 20 juillet 2005 et n° 062bis du 22 décembre 2005.


Herinnerend aan de Principeverklaring van de leden en waarnemers van de Barents euro-arktische Raad met vertegenwoordiging van Duitsland, Denemarken, de Verenigde Staten, Finland, Frankrijk, IJsland, Italië, Noorwegen, Nederland, Polen, het Verenigd Koninkrijk, de Russische Federatie en Zweden, betreffende het multilateraal Milieuprogramma op het vlak van kernenergie in de Russische Federatie, ondertekend te Bodø (Noorwegen) op 5 maart 1999, waarin de deelnemers zich bereid hebben verklaard om te onderhandelen over een multilateraal kaderovereenkomst waarin de voorwaarden worden bepaald die nodig zijn voor internationale bijstand op dat ...[+++]

Rappelant la Déclaration de principes des membres et observateurs du Conseil euro- arctique de Barents, représentant d'Allemagne, le Danemark, les États-Unis, la Finlande, la France, l'Islande, l'Italie, la Norvège, les Pays-Bas, la Pologne, le Royaume-Uni, la Fédération de Russie et la Suède, relative au Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie, signée à Bodø (Norvège) le 5 mars 1999, dans laquelle les participants se sont déclarés prêts à négocier un accord-cadre multilatéral établissant les conditions nécessaires à une assistance internationale dans ce domaine;


Herinnerend aan de Principeverklaring van de leden en waarnemers van de Barents euro-arktische Raad met vertegenwoordiging van Duitsland, Denemarken, de Verenigde Staten, Finland, Frankrijk, IJsland, Italië, Noorwegen, Nederland, Polen, het Verenigd Koninkrijk, de Russische Federatie en Zweden, betreffende het multilateraal Milieuprogramma op het vlak van kernenergie in de Russische Federatie, ondertekend te Bodø (Noorwegen) op 5 maart 1999, waarin de deelnemers zich bereid hebben verklaard om te onderhandelen over een multilateraal kaderovereenkomst waarin de voorwaarden worden bepaald die nodig zijn voor internationale bijstand op dat ...[+++]

Rappelant la Déclaration de principes des membres et observateurs du Conseil euro- arctique de Barents, représentant d'Allemagne, le Danemark, les États-Unis, la Finlande, la France, l'Islande, l'Italie, la Norvège, les Pays-Bas, la Pologne, le Royaume-Uni, la Fédération de Russie et la Suède, relative au Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie, signée à Bodø (Norvège) le 5 mars 1999, dans laquelle les participants se sont déclarés prêts à négocier un accord-cadre multilatéral établissant les conditions nécessaires à une assistance internationale dans ce domaine;


Op te merken valt dat de lidstaten van de West-Europese Unie (WEU) zich in de Petersberg-verklaring van 19 juni 1992 bereid hebben verklaard om hun strijdkrachten in te zetten voor de volgende types van militaire operaties :

Il faut noter que, dans la déclaration de Petersberg du 19 juin 1992, les États membres de l'Union de l'Europe occidentale (UEO) ont affirmé qu'ils étaient prêts à engager leurs forces armées aux fins d'opérations militaires suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vakorganisaties hebben opnieuw te kennen gegeven dat zij een sectoraal referentiekader willen creëren en ook UNISOC zich opnieuw bereid heeft verklaard om op zeer voorzichtige wijze het sectoraal overleg in PC 337 te willen opstarten.

Entre les organisations syndicales réitérant à cette occasion leur ambition de créer un cadre sectoriel de référence et la volonté réaffirmée d'UNISOC d'entamer au sein de la CP 337 une concertation sociale avec grande prudence, les marges de négociations se révèlent manifestement toujours très étroites.


Tijdens het recente bezoek van secretaris-generaal Jagland aan Polen op 4 en 5 april 2016 hebben de Poolse autoriteiten zich bereid verklaard tot dialoog en het zoeken van een compromis.

Lors de la visite récente du secrétaire général Jagland en Pologne le 4 et le 5 avril 2016, les autorités se sont montrées prêtes à dialoguer et à chercher un compromis.


Veel onder hen hebben zich bereid verklaard voluntaristische maatregelen goed te keuren, via nieuwe steun, steun aan de consumptie of nog de invoering van mechanismen, ook tijdelijke, voor de beperking van de productie.

Beaucoup d'entre eux se sont déclarés prêts à adopter des mesures volontaristes, via de nouvelles aides, le soutien à la consommation ou encore l'instauration de mécanismes, même temporaires, de limitation de production.


Zij hebben zich samen met de paritaire comités unaniem bereid verklaard om de discussie onmiddellijk aan te vatten.

A cette occasion, ces délégués et ceux des commissions paritaires ont unanimement indiqué qu'ils étaient disposés à entamer tout de suite le débat.


De Europese Unie en België hebben zich eveneens bereid verklaard een bijdrage te leveren.

L'Union européenne et la Belgique se sont également montrées prêtes à participer.


3. Eerst en vooral zou ik willen preciseren dat de gemeenten Mol en Dessel zich enkel en alleen bereid hebben verklaard om een bergingsinstallatie voor laag- en middelradioactief kortlevend afval (ook afval van categorie A genoemd) op hun grondgebied te aanvaarden.

3. Avant tout, je voudrais préciser que les communes de Mol et Dessel se sont uniquement déclarées disposées à accepter sur leur territoire une installation de dépôt final de déchets de faible et moyenne activité et de courte durée de vie (également appelés déchets de catégorie A).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     bereid hebben verklaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid hebben verklaard' ->

Date index: 2022-02-21
w