Is de Belgische regering bereid bij de herziening van het Verdrag van Maastricht erop toe te zien dat de Nederlandse taal gelijkwaardig zal behandeld worden aan de andere cultuurtalen van Europa en dit in alle toepassingen zoals onder meer de consumentenvoorlichting, het contact van de burger met de instellingen, mogelijkheden om cultuurprodukten aan te bieden aan Europese omroepen, ondertiteling van buitenlandse films, enzovoort?
Le gouvernement belge est-il disposé, lors de la révision du Traité de Maastricht, à veiller à ce que la langue néerlandaise soit traitée sur le même pied que les autres langues nationales de l'Europe, et ce dans toutes les applications, notamment en ce qui concerne l'information des consommateurs, le contact entre le citoyen et les institutions, la possibilité de présenter des produits culturels aux radios et télévisions européennes, le sous-titrage de films étrangers, etc.?