Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereid om bij te dragen tot de noodzakelijke politieke impuls " (Nederlands → Frans) :

Mobilisering van financiering: Wanneer een reële en brede politieke overgang in gang is gezet, is de EU bereid om bij te dragen aan de wederopbouw van Syrië en om middelen van andere internationale donoren te mobiliseren en aan te trekken. Het regionale EU-trustfonds voor de Syrische crisis zou een belangrijke rol moeten spelen in het bundelen en kanaliseren van de financiering van de EU, de lidstaten en andere donoren.

Le fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne devrait jouer un rôle important dans la mise en commun et l'acheminement des fonds de l'UE, de ses États membres et des autres contributeurs.


De EU is bereid om bij te dragen tot de noodzakelijke politieke impuls voor het zoeken naar oplossingen en steun te verlenen aan daarmee samenhangende initiatieven.

L'UE est disposée à faciliter l'éclosion de l'élan politique nécessaire pour rechercher des solutions et soutenir les initiatives dans ce sens.


De EU is bereid om bij te dragen tot de noodzakelijke politieke impuls voor het zoeken naar oplossingen en steun te verlenen aan daarmee samenhangende initiatieven.

L'UE est disposée à faciliter l'éclosion de l'élan politique nécessaire pour rechercher des solutions et soutenir les initiatives dans ce sens.


Ik hoop dat de verslagen massale steun krijgen van de leden van dit Parlement. Tevens hoop ik dat deze voorstellen zorg zullen dragen voor de noodzakelijke politieke impuls, zodat de Europese Unie de juiste lessen kan trekken en die lessen ook op internationaal niveau kan inbrengen.

J’espère que ces rapports recevront un large soutien de la part des députés de cette Assemblée et qu’ils offriront effectivement à l’Union européenne l’élan politique dont elle a besoin pour faire sien cet enseignement, et également pour favoriser la reconnaissance de cet enseignement au plan international.


2. Voorwaarden 2.1. Algemene voorwaarden - Belg zijn en in België zijn woonplaats hebben; - van onberispelijk gedrag zijn en de politieke en burgerlijke rechten genieten; - minimum 35 jaar oud zijn; - houder zijn van een rijbewijs categorie B of hoger; - bereid zijn de reglementaire wapens of andere verdedigingsmiddelen die ter beschikking worden gesteld, te dragen en desgev ...[+++]

2. Conditions 2.1. Conditions générales - être belge et avoir son domicile en Belgique ; - être de conduite irréprochable et jouir des droits civils et politiques ; - avoir au minimum 35 ans ; - être détenteur du permis de conduire B ou supérieur; - être disposé à porter les armes réglementaires ou autres moyens de défense mis à disposition et à les utiliser, s'il échet ; - être prêt à se soumettre à une enquête en vue de l'obtention de l'habilitation de sécurité du niveau « très secret ».


Nu moeten de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de komende Europese Raad de noodzakelijke politieke impuls geven aan de ontwikkeling van een echte Europese energiestrategie, zoals de Commissie die in haar voorstellen heeft geschetst en waar dit Parlement in het verslag van vandaag en in andere verslagen en resoluties bij herhaling om heeft gevraagd.

Lors du prochain Conseil européen, les chefs d’État ou de gouvernement doivent donner l’élan politique nécessaire pour mettre en œuvre une véritable stratégie énergétique européenne telle que celle présentée par la Commission dans sa proposition et celle qu’a réclamée ce Parlement à maintes reprises, que ce soit dans le rapport d’aujourd’hui ou dans d’autres rapports et résolutions.


Wij richten ons nu tot de Europese Raad in de verwachting, en ik durf zelfs te zeggen de zekerheid, dat deze op zijn beurt de noodzakelijke politieke impuls zal weten te geven aan het weer op gang brengen van Lissabon en het uitwerken van een Europese strategie voor groei en werkgelegenheid.

Maintenant, nous nous tournons vers le Conseil européen dans l’attente et, j’ose le dire, dans la certitude qu’il saura à son tour apporter l’impulsion politique nécessaire à la relance de Lisbonne et à l’élaboration d’une stratégie européenne pour la croissance et l’emploi.


3. is van mening dat als de Unie als collectiviteit en haar lidstaten afzonderlijk al deze acties daadwerkelijk willen uitvoeren er meer financiële middelen voor dit gehele scala van beleidsopties moeten worden vrijgemaakt zodat het GEVDB zowel geloofwaardig als doeltreffend kan zijn en verzoekt de Europese Raad te Feira bijeen hiertoe dan ook de noodzakelijke politieke impuls te geven;

3. reconnaît que, pour être à même d'exécuter dans la pratique tous ces types de réponses, tant l'Union, collectivement, que ses États membres, individuellement, devront consacrer davantage de ressources financières à tout l'ensemble de ces options stratégiques, de manière à ce que la PECSD soit à la fois crédible et efficace, et invite de ce fait le Conseil européen réuni à Feira à donner l'impulsion politique requise;


Op die manier hebben zij de onderhandelingen de noodzakelijke politieke impuls gegeven. Ik zou willen aanknopen bij de uiteenzetting van de heer Seixas da Costa, en als direct betrokkene willen bevestigen wat de Portugese minister zojuist zei: deze onderhandelingen, die plaatsvinden onder Portugees voorzitterschap, moeten met veel autoriteit, realisme en pragmatisme worden gevoerd.

Je voudrais également, pour prolonger les propos de M. Seixas da Costa, dire, parce que je peux en témoigner, dire que cette négociation qui est conduite sous la présidence portugaise est en effet, comme le ministre portugais vient de le dire, menée avec beaucoup d'autorité, de réalisme et de pragmatisme.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid om bij te dragen tot de noodzakelijke politieke impuls' ->

Date index: 2022-11-08
w