Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereiken tussen enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela


Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(20) Gezien de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en gezien Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 is het noodzakelijk om een evenwicht te bereiken tussen enerzijds het bevorderen van de uitoefening van rechten van aandeelhouders en anderzijds het recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van persoonsgegevens.

(20) Compte tenu des articles 7 et 8 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995, il est nécessaire d'arriver à un équilibre entre la facilitation de l'exercice des droits des actionnaires et le droit à la vie privée et à la protection des données à caractère personnel.


De raadpleging was bedoeld om feedback te krijgen over de vraag of de door de EU voorgestelde benadering het juiste evenwicht zou bereiken tussen de bescherming van investeerders enerzijds en de instandhouding van het recht en het vermogen van de EU en de lidstaten om in het algemeen belang regelgeving vast te stellen anderzijds. Het beslechten van geschillen tussen investeerders en staten via internationale arbitrage is niet nieuw.

Des avis ont été recueillis sur la question de savoir si l’approche européenne proposée permettrait d’atteindre un juste équilibre entre la protection des investisseurs et la sauvegarde du droit de l’UE et des États membres à réglementer dans l’intérêt général.


De opstellers van het Burgerlijk Wetboek wilden met deze — huidige — wettelijke regeling een compromis bereiken tussen twee fundamentele principes : de bescherming van de rechtmatige aanspraken van bepaalde verwanten enerzijds en het principe van de testeervrijheid anderzijds.

En instaurant le régime légal actuel, les auteurs du Code civil entendaient concilier deux principes fondamentaux: la protection des droits légitimes de certains parents, d'une part, et le principe de la liberté testamentaire, d'autre part.


Een echte raadpleging van de betrokkenen dringt zich vandaag op, zodat men bij het opstellen van een doeltreffende wetgeving een evenwicht kan bereiken tussen de economische en sociale belangen enerzijds en de vereisten van de openbare veiligheid anderzijds.

Il est aujourd'hui urgent de permettre une véritable consultation des milieux intéressés afin de trouver un juste équilibre entre, d'une part, les intérêts économiques et sociaux et, d'autre part, les impératifs de sécurité publique, pour l'établissement d'une législation efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beantwoordt aan het verschil tussen enerzijds de vastgestelde te bereiken prestatie, en anderzijds het totaal van het werknemerspensioen en van de rente uit de persoonlijke bijdragen, verhoogd met de hieruit voortvloeiende interesten.

Elle correspond à la différence entre, d'une part, la prestation définie à atteindre et, d'autre part, le total de la pension de salarié et de la rente résultant des cotisations personnelles, augmentées des intérêts produits par celles-ci.


De opstellers van het Burgerlijk Wetboek wilden met deze — huidige — wettelijke regeling een compromis bereiken tussen twee fundamentele principes : de bescherming van de rechtmatige aanspraken van bepaalde verwanten enerzijds en het principe van de testeervrijheid anderzijds.

En instaurant le régime légal actuel, les auteurs du Code civil entendaient concilier deux principes fondamentaux: la protection des droits légitimes de certains parents, d'une part, et le principe de la liberté testamentaire, d'autre part.


Een echte raadpleging van de betrokkenen dringt zich vandaag op, zodat men bij het opstellen van een doeltreffende wetgeving een evenwicht kan bereiken tussen de economische en sociale belangen enerzijds en de vereisten van de openbare veiligheid anderzijds.

Il est aujourd'hui urgent de permettre une véritable consultation des milieux intéressés afin de trouver un juste équilibre entre, d'une part, les intérêts économiques et sociaux et, d'autre part, les impératifs de sécurité publique, pour l'établissement d'une législation efficace.


Wij zijn vastbesloten ervoor te zorgen dat geen deel van Europa aan zijn lot wordt overgelaten waar het onderzoek en innovatie betreft.Teaming helpt om dit te bereiken, en wel door het opzetten van partnerschappen tussen topinstituten enerzijds en instituten met het grootste potentieel anderzijds.

Nous sommes déterminés à veiller à ce qu'aucune région d'Europe ne soit laissée pour compte dans le domaine de la recherche et de l'innovation.La formation d'équipes nous permet aujourd'hui d’y parvenir en créant des partenariats entre les plus performants et ceux ayant le plus grand potentiel.


Wat is in zijn opvatting de beste manier om in het kader van de transatlantische betrekkingen de handelsprocedures te coördineren, en ziet hij mogelijkheden om een goed evenwicht te bereiken tussen enerzijds veiligheidsmaatregelen en anderzijds de noodzaak van flexibelere economische betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten?

Quels sont selon lui les meilleurs moyens pour coordonner les procédures commerciales dans le cadre des relations transatlantiques et, au fond, peut-il entrevoir une quelconque possibilité d'atteindre un juste équilibre entre les mesures de sécurité et la nécessité d'établir des relations économiques plus flexibles entre l'Europe et les États-Unis?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het was mijn doel om ervoor te zorgen dat de Europese Unie, althans administratief gezien, soepel uit de startblokken kan gaan als de Unie is uitgebreid tot 25 leden, en om te trachten een evenwicht te bereiken tussen enerzijds de noodzakelijke toenamen van de middelen en anderzijds het uitgangspunt dat de Europese belastingbetaler waar voor zijn geld moet worden geboden.

- (EN) Monsieur le Président, mon objectif a été d’assurer que l’Union européenne, du moins en termes administratifs, se mette immédiatement au travail lorsqu’elle comptera 25 membres, ainsi que de tenter d’arriver à un équilibre entre les nécessaires augmentations de ressources et, en même temps, la garantie d’une utilisation optimale de l’argent du contribuable européen.




Anderen hebben gezocht naar : bereiken tussen enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereiken tussen enerzijds' ->

Date index: 2023-07-18
w