Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7
Blauwe asfyxie
Levend het einde van de studie bereikt
Meerprestatie mits inhaalrust
Neventerm
Niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie

Traduction de «bereikt kan mits » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belegging die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt | investering die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt

investissement immature


Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit

Accord entre la Communauté économique européenne et le Canada négocié au titre de l'article XXVIII du GATT au sujet de certains produits du secteur des fruits et légumes




Omschrijving: normale ademhaling, niet bereikt binnen 1 minuut, maar met hartfrequentie 100 of hoger, enige spiertonus aanwezig, enige respons op stimulatie | Neventerm: | asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7 | blauwe asfyxie

Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 4 et 7


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereik ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie

carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT


meerprestatie mits inhaalrust

prestation supplémentaire moyennant repos compensatoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gerechtigde van één of meer overlevingspensioenen die de leeftijd van vijfenzestig jaar niet heeft bereikt kan, mits hij vooraf een verklaring aflegt en onder de door de Koning bepaalde voorwaarden, een beroepsactiviteit uitoefenen op voorwaarde dat het beroepsinkomen per kalenderjaar, naargelang de door de Koning bepaalde gevallen die Hij vastlegt bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de Nationale Arbeidsraad, geen aan de spilindex 103,14 gekoppelde bovengrens overschrijdt.

Le bénéficiaire d'une ou de plusieurs pensions de survie, et qui n'a pas atteint l'âge de soixante-cinq ans, peut, moyennant déclaration préalable et aux conditions fixées par le Roi, exercer une activité professionnelle pour autant que le revenu professionnel par année civile ne dépasse pas un plafond lié à l'indice-pivot 103,14 et fixé par le Roi, en fonction des cas qu'Il détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail.


« De gerechtigde op een overlevingspensioen die, naar gelang het geval, één van de in de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag, mits voorafgaande verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden »;

« Le bénéficiaire d'une pension de survie qui, selon le cas, a atteint un des âges visés aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996, est autorisé, moyennant déclaration préalable et aux conditions reprises au présent paragraphe »;


« De gerechtigde op een overlevingspensioen die, naargelang het geval, één van de in de artikelen 3 en 16 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 of in artikel 92 bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag, mits voorafgaande verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden : »;

« Le bénéficiaire d'une pension de survie qui a atteint un des âges visés aux articles 3 et 16 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 ou à l'article 92, selon le cas, est autorisé, moyennant déclaration préalable et aux conditions visées au présent paragraphe: »;


« De gerechtigde op een overlevingspensioen die, naargelang het geval, één van de in de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag, mits voorafgaande verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden : »;

« Le bénéficiaire d'une pension de survie qui, selon le cas, a atteint un des âges visés aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996, est autorisé, moyennant déclaration préalable et aux conditions visées au présent paragraphe: »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De gerechtigde op een overlevingspensioen die de leeftijd van vijfenzestig jaar heeft bereikt, mag, mits voorafgaande verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden».

« Le bénéficiaire d'une pension de survie qui a atteint l'âge de soixante-cinq ans, est autorisé, moyennant déclaration préalable et aux conditions reprises au présent paragraphe».


- SWT vanaf 56 jaar en mits een beroepsverleden van 40 jaar als loontrekkende in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 december 2007, verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009 en hoofdstuk VII, afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 (IPA-wet), maar pas vanaf het ogenblik dat de bruggepensioneerde de leeftijd van 58 jaar bereikt, en mits hij een werkgeversanciënniteit van minstens 8 jaar en in totaal een sectorale anciënniteit van 30 jaar aantoont.

- le RCC à partir de 56 ans et moyennant un passé professionnel de 40 ans en tant que salarié au sens de la convention collective de travail n° 92 du 20 décembre 2007, prolongée par la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009 et le chapitre VII, section 2 de la loi du 12 avril 2011 (loi AIP), mais seulement à partir du moment où le prépensionné a atteint l'âge de 58 ans et pour autant qu'il puisse prouver une ancienneté auprès de l'employeur de 8 ans minimum et une ancienneté sectorielle totale de 30 ans.


- brugpensioen vanaf 56 jaar, en mits een beroepsverleden van 40 jaar als loontrekkende in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 december 2007, verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009 en hoofdstuk VII, afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 (IPA-wet), maar pas vanaf het ogenblik dat de bruggepensioneerde de leeftijd van 58 jaar bereikt, en mits hij in totaal een sectorale anciënniteit van 30 jaar aantoont.

- la prépension à partir de 56 ans moyennant un passé professionnel de 40 ans en tant que salarié au sens de la convention collective de travail n° 92 du 20 décembre 2007, prolongée par la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009 et le chapitre VII, section 2 de la loi du 12 avril 2011 (loi AIP), mais seulement à partir du moment où le prépensionné a atteint l'âge de 58 ans et pour autant qu'il puisse prouver une ancienneté sectorielle totale de 30 ans.


- brugpensioen vanaf 56 jaar, en mits een beroepsverleden van 40 jaar als loontrekkende in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 december 2007, verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009, maar pas vanaf het ogenblik dat de bruggepensioneerde de leeftijd van 58 jaar bereikt, en mits hij in totaal een sectorale anciënniteit van 30 jaar aantoont.

- la prépension à partir de 56 ans moyennant un passé professionnel de 40 ans en tant que salarié au sens de la convention collective de travail n° 92 du 20 décembre 2007, prolongée par la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009, mais seulement à partir du moment où le prépensionné a atteint l'âge de 58 ans et pour autant qu'il puisse prouver une ancienneté sectorielle totale de 30 ans.


« C. In afwijking van deze paragraaf, A en B, mag de betrokkene die uitsluitend gerechtigd is op één of meer overlevingspensioenen en die de leeftijd van 65 jaar niet bereikt heeft, mits voorafgaande verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden, een beroepsbezigheid uitoefenen voor zover het beroepsinkomen per kalenderjaar niet meer bedraagt dan :

« C. Par dérogation au présent paragraphe, A et B, l'intéressé qui bénéficie exclusivement d'une ou de plusieurs pensions de survie et qui, n'a pas atteint l'âge de 65 ans peut, moyennant déclaration préalable et aux conditions reprises au présent paragraphe, exercer une activité professionnelle pour autant que le revenu professionnel par année civile ne dépasse pas :


A. De pensioengerechtigde die, naar gelang van het geval, één van de in de artikelen 3 en 16 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 of in artikel 92 bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag, mits voorafgaande verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden :

A. Le bénéficiaire d'une pension qui a atteint un des âges visés aux articles 3 et 16 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 ou à l'article 92, selon le cas, est autorisé, moyennant déclaration préalable et aux conditions reprises au présent paragraphe :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikt kan mits' ->

Date index: 2023-02-25
w